1 Tessalonicenses 1

Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Boa-blingin deng au, Paulus, nol auk tapang ngias, Silas duas Timutius.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Kaim nodan mamo tutungus se Ama Lamtua Allah, undeng mi in parsai ka. Lelo-duman nam kaim kohe-kanas bel mi totoang.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Kaim nangan napiut os man mi in dakeng ngas, undeng mi parsai se Ama Lamtua, nol namnau Una. Mi tahang napiut se in dake nas, undeng mi nahlae se Lamtua Yesus. Nias man taom kaim kilas tutungus lakos se kit Aman, Lamtua Allah sila-mata ka.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Kaka-pali me! Kaim tana noan Ama Lamtua Allah namnau mia. Undeng na, tiata Un huil nal mi le daid Un nenan.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Dedeng kaim maam se Tesalonika ngia, kaim nahdeh mi deng Ama Lamtua Allah Dehet Dais Banan na. Dedeng na, mi tidi mi hngilan nas le hii babanan asa man kaim in teka ngas. Mi ming tuun lo, molam mi kon net Ama Lamtua Allah in kuasa ka esan, nini Un Koo Niu ka. Na man tao mi le mi sium Ama Lamtua Allah Dehet Dais Banan na baktetebes. Dedeng na, mi net kaim in dili-dada ka esan noan, kaim tao elola le halin nam mi taan Ama Lamtua lalan na nol baktetebes.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Undeng mi huil le muid Ama Lamtua in koma ka, tiata mi not muid kami, nol not muid Lamtua Yesus kon. Mo dedeng mi in sium Dehet Dais Banan na ka, muik atuli in tao sus mia. Ela kon no, mi nangan nam hutluul lo, undeng Ama Lamtua Koo Niu ka tao mi dalen kolo tutungus.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Nini ela lam, mi tulu lalan bel totoang atuil in parsai se propinsi Makedonia nol propinsi Akaya.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Mo pes se na sii lo! Ta Ama Lamtua Dehet Dais Banan na holhising deng kota Tesalonika, lako papmes ne ola-ol son. Tiata kaim le aa elol pait ta, totoang atuli li ming mi in parsai Ama Lamtua ka son.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Ne ola-ola atuli las dehet noan, hmunan nu mi sium kaim nol babanan. Hidim mi kat soleng mi sa-saa in hui-langus sas, le bali muid se Ama Lamtua man in Toma ka. Undeng mi kom le daid Ama Lamtua Allah man in Nuli ka, atulin.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Oen kon dehet noan, mi nata-natang Ama Lamtua Allah Ana Yesus, in maa deng sorga ka. Lelon na, atuli las keo tele Una, mo Ama Lamtua Allah belen le nuli pait son. Eta Ama Lamtua Allah le niung hukung taung atuli lia lam, mam Lamtua Yesus man sasa-loat kit deng Ama Lamtua Allah in komali ka.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.