1 Timóteo 4
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NTLH
1 Mo halas ni Ama Lamtua Koo la tek langa-langa son noan, mam jemaat tenga las hutun soleng asa man kit in parsai kia. Hidim oen laok muid koo daat man in liun-leo le tao atuli li liu ngas, nol daek muid uikjale kas in tui-tikang ngas.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Atuil in maa tui ela ngas, aa kam kisa, mo dake lam kisa. Oen nam atuil in nole-lilung daat! Atuil nas koo-dalen nas meman tedos son.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Oen tui atuli li le saap deken. Nol oen kon tek le kaa kakaat deeh deken ta luli. Molota Ama Lamtua Allah man koet kakaat nas. Un daek kakaat nas, le halin eta atuil in parsai ngas kaa lam, oen nodan mamo se Una. Undeng oen taan asa man in toma ka!
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Totoang man Ama Lamtua Allah in dake ngas, meman banan. Tiata luil bili-ngala deken! Atuli li musti sium nas totoang nol nodan mamo se Ama Lamtua.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Ta kit tana noan, Ama Lamtua in Teka-teka ngas, nol kit in kohe-kanas sa, tao totoang nas le daid niu.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Timutius! Tek dais nias totoang bel kaka-pail atuil in parsai ngas. Eta ku tao ela lam, ku daid Yesus Kristus atulin man dake lam banan. Ama Lamtua Allah in Teka-teka ngas tao ku le parsai Una, nol tui ku halin nangan taan tui-tikang ol man toma ngas. Ku kil dididi Ama Lamtua in Teka-teka ngas son. Na banansila el kakaat man tao tes ku aap-inam ma ka.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Soleng-soleng oras nol in dehet dahu-dahut man butu-kil nol Ama Lamtua Allah lo ngas deken. Toe muid blalan bihaat in tui le luil bili-ngala ngas deken. Banan dui ka, mana ku apam ma babanan le halin ku nuil muid Ama Lamtua in koma ka, se totoang dasi las.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Mana le tao tes kit aap-inan nia ki nam, banan.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 In teka-tekang nias toma! Tiata pesang se mi dalen nas nol nadidingun deken.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Kit nene kit in nahlae ki se Ama Lamtua Allah man in nuli napiut ta. Un man bel boa-blingin atuli li totoang, dudui pait ta, bel boa-blingin kit man in parsai se Una ngas. Undeng na le kit daek mumuun nol nuklek mumuun.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Tui nias totoang. Nol lek atuli las le muid in tuing nas.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Nang atuli las le ngat kabaul ku undeng ku in muda bii ka deken. Nang le atuil in parsai ngas not muid se ku; deng ku in aa ngas, ku in mana-koet ta, ku in namnau atuli ka, ku in parsai se Yesus Kristus sa, nol ku in nuil niu ka.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Se mi in natang auk le tia meo mia ka, nadidingun in les Ama Lamtua Dehet-dasin na bel atuil in parsai ngas deken. Tao tes one, nol tui oen babanan.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Pake babanan karunya man ku in hapun son deng Ama Lamtua, se dedeng tulu in kil jemaat tas kohe-kanas le nene iman nas se ku ka. Dedeng na, oen kon tek Ama Lamtua in hid deng ku in nuli ka, nol ku in dake ka ka. Tiata nang soleng karunya man ku in haup son na deken.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Bani-bating dais nas nol in makoe! Le halin atuli li totoang ngat net noan, ku in nuli ka nol ku in dake ka, banan keko lako.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Nas elia: doha-tiud le halin ku nuil lolo tutungus. Nol doha-tiud le halin ku in tui ka tom tutungus. Eta ku kil dididi nol nas totoang ngam, mam Ama Lamtua sai lalan bel ku nol atuli-atuil man in hii-ming se ku ngas, le halin nam mi holoat deng in daat tas.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.