1 Pedro 5
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NAA
1 Auk esang daid tulu mesa. Hmunan Kristus lepa-haal Un in susa-daat ta, auk net in dadi na nini auk matang ngi esa. Mam eta totoang atuli li ngat net Ama Lamtua Allah in muun-tes sa lam, auk kon le ngat dais nas, nini auk matang ngi esa. Tiata auk le tui-tek tulu in kil jemaat tenga las, noan:
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Mi niam banansila el atuil in lolo-poa man doha-tinang oen lae-blai las. Tiata mi musti doha-tinang babanan atuil man Ama Lamtua in bel mi son nas. Ator oen nol babanan. Ator one undeng na mi osa deken, molam ator one undeng mi kom le daek ela. Nol ator one, muid Ama Lamtua in koma ka. Boel kom le haup in ontong mamo dui deken, mo daek nol in makoe, le tulung Ama Lamtua atulin nas.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Boel prenta dadahut le tao ngele atuil man Ama Lamtua in bel mi son le ator ras deken. Molam mi musti daid in not man banan, le tulu lalan bel one.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Yesus nam mo, banansila el Tulu in Lolo-poa. Eta Un pait maa son nam, Ama Lamtua Allah bel mi in hapu, undeng mi doha-tinang mi atulin nas nol babanan na. Mi in hapu na, daat lo didiin son na.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Atuil muda me! Mi kon musti hii-ming se tulu in kil jemaat tas. Mi totoang nikit apan deken. Ta Ama Lamtua Buk Niu ka dul noan,
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Tiata mi totoang musti nangan Ama Lamtua in kuasa ka, le halin bon baut deken. Le mam tom nol un oras sa lam, Ama Lamtua naka mia.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Nikit dalen bus Ama Lamtua, le halin Un mana-koet totoang dais man in tao mi le nangan isi ngas. Ta Un namnau mi isi.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Doha-doha lo! Nangan blatas! Doh babanan ta kit musu las mo uikjale kas tuang nga, un le tao dudus mia. Un le hol mi tetema banansila el singa in koon-mali, man nuting hmukit le kaa ka.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Molam lii deken, mi musti labang nol uikjale kas tuang nga. Mi kon musti dil dididi le muid Ama Lamtua napiut. Ta mi taan son noan, mi kaak-palin in parsai ne ola-ol ne apan-kloma kia ngas, kon haup in susa banansila el mia.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Mo nangan, ta Ama Lamtua Allah kom in tulu Un dalen banan na bel kita. Un man huil nal mi son le daid Un atulin, undeng mi in sium Kristus son na. Tiata Un le nikit mi lapa-lapa, le halin mi haup in nuli napiut nol Una. Mo eta mi haup susa se apan-kloma kia lam, nanapat tuun nam, Ama Lamtua tao mi le banan pait. Un bel mi kuat-tes le halin nam mi tahang nala. Se netes in kuat ta dapa, Ama Lamtua pii mia.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Kit tana noan, Ama Lamtua muik kuasa didiin hidi nutus taan lo. Baktetebes!
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Silas tulung au le dul surat dadaen nia. Un nam mo, kit kaak-palin in parsai, nol un nam auk im kanan. Auk tui-tek mia, le halin mi tahang dididi, undeng Ama Lamtua kom le tulu Un dalen banan na bel kit tutungus. Tiata mi dil tingan le hoen deken.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Atuil in parsai man nakbua ne kota Babel lias kon, tunang boa-blingin bel mia. Ama Lamtua Allah huil nal oen son, banansila el Un kon huil nal mi son na.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Eta mi tutnaal apa kam, lik apa le tulu mi in namnau ka.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.