1 Pedro 5
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs ARIB
1 Auk esang daid tulu mesa. Hmunan Kristus lepa-haal Un in susa-daat ta, auk net in dadi na nini auk matang ngi esa. Mam eta totoang atuli li ngat net Ama Lamtua Allah in muun-tes sa lam, auk kon le ngat dais nas, nini auk matang ngi esa. Tiata auk le tui-tek tulu in kil jemaat tenga las, noan:
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Mi niam banansila el atuil in lolo-poa man doha-tinang oen lae-blai las. Tiata mi musti doha-tinang babanan atuil man Ama Lamtua in bel mi son nas. Ator oen nol babanan. Ator one undeng na mi osa deken, molam ator one undeng mi kom le daek ela. Nol ator one, muid Ama Lamtua in koma ka. Boel kom le haup in ontong mamo dui deken, mo daek nol in makoe, le tulung Ama Lamtua atulin nas.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 Boel prenta dadahut le tao ngele atuil man Ama Lamtua in bel mi son le ator ras deken. Molam mi musti daid in not man banan, le tulu lalan bel one.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Yesus nam mo, banansila el Tulu in Lolo-poa. Eta Un pait maa son nam, Ama Lamtua Allah bel mi in hapu, undeng mi doha-tinang mi atulin nas nol babanan na. Mi in hapu na, daat lo didiin son na.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Atuil muda me! Mi kon musti hii-ming se tulu in kil jemaat tas. Mi totoang nikit apan deken. Ta Ama Lamtua Buk Niu ka dul noan,
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Tiata mi totoang musti nangan Ama Lamtua in kuasa ka, le halin bon baut deken. Le mam tom nol un oras sa lam, Ama Lamtua naka mia.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Nikit dalen bus Ama Lamtua, le halin Un mana-koet totoang dais man in tao mi le nangan isi ngas. Ta Un namnau mi isi.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Doha-doha lo! Nangan blatas! Doh babanan ta kit musu las mo uikjale kas tuang nga, un le tao dudus mia. Un le hol mi tetema banansila el singa in koon-mali, man nuting hmukit le kaa ka.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 Molam lii deken, mi musti labang nol uikjale kas tuang nga. Mi kon musti dil dididi le muid Ama Lamtua napiut. Ta mi taan son noan, mi kaak-palin in parsai ne ola-ol ne apan-kloma kia ngas, kon haup in susa banansila el mia.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 Mo nangan, ta Ama Lamtua Allah kom in tulu Un dalen banan na bel kita. Un man huil nal mi son le daid Un atulin, undeng mi in sium Kristus son na. Tiata Un le nikit mi lapa-lapa, le halin mi haup in nuli napiut nol Una. Mo eta mi haup susa se apan-kloma kia lam, nanapat tuun nam, Ama Lamtua tao mi le banan pait. Un bel mi kuat-tes le halin nam mi tahang nala. Se netes in kuat ta dapa, Ama Lamtua pii mia.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 Kit tana noan, Ama Lamtua muik kuasa didiin hidi nutus taan lo. Baktetebes!
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Silas tulung au le dul surat dadaen nia. Un nam mo, kit kaak-palin in parsai, nol un nam auk im kanan. Auk tui-tek mia, le halin mi tahang dididi, undeng Ama Lamtua kom le tulu Un dalen banan na bel kit tutungus. Tiata mi dil tingan le hoen deken.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 Atuil in parsai man nakbua ne kota Babel lias kon, tunang boa-blingin bel mia. Ama Lamtua Allah huil nal oen son, banansila el Un kon huil nal mi son na.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 Eta mi tutnaal apa kam, lik apa le tulu mi in namnau ka.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.