Salmos 72

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך׃
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט׃
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה׃
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק׃
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים׃
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ׃
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח׃
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו׃
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו׃
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע׃
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו׃
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ׃
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו׃
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 כלו תפלות דוד בן ישי׃
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.