Colossenses 3

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים׃
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ׃
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים׃
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד׃
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים׃
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי׃
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם׃
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם׃
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו׃
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו׃
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל׃
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם׃
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות׃
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה׃
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם׃
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי׃
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו׃
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן׃
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו׃
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם׃
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם׃
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.