2 Timóteo 2
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI
1 לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע׃
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים׃
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא׃
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט׃
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה׃
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר׃
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים׃
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה׃
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע׃
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון׃
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב׃
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן׃
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.