2 Timóteo 2

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע׃
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים׃
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא׃
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט׃
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה׃
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר׃
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים׃
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה׃
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע׃
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון׃
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב׃
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן׃
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.