1 Tessalonicenses 5

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
1 Irmãos, quanto aos tempos e épocas, não precisamos escrever-lhes,
2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
2 pois vocês mesmos sabem perfeitamente que o dia do Senhor virá como ladrão à noite.
3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
3 Quando disserem: "Paz e segurança", então, de repente, a destruição virá sobre eles, como dores à mulher grávida; e de modo nenhum escaparão.
4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
4 Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão.
5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
5 Vocês todos são filhos da luz, filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.
6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
6 Portanto, não durmamos como os demais, mas estejamos atentos e sejamos sóbrios;
7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
7 pois os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
8 Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo a couraça da fé e do amor e o capacete da esperança da salvação.
9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
9 Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para recebermos a salvação por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
10 Ele morreu por nós para que, quer estejamos acordados quer dormindo, vivamos unidos a ele.
11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
11 Por isso, exortem-se e edifiquem-se uns aos outros, como de fato vocês estão fazendo.
12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
12 Agora lhes pedimos, irmãos, que tenham consideração para com os que se esforçam no trabalho entre vocês, que os lideram no Senhor e os aconselham.
13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
13 Tenham-nos na mais alta estima, com amor, por causa do trabalho deles. Vivam em paz uns com os outros.
14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
14 Exortamos vocês, irmãos, a que advirtam os ociosos, confortem os desanimados, auxiliem os fracos, sejam pacientes para com todos.
15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
15 Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.
16 היו שמחים בכל עת׃
16 Alegrem-se sempre.
17 התמידו בתפלה׃
17 Orem continuamente.
18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
18 Dêem graças em todas as circunstâncias, pois esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 את הרוח לא תכבו׃
19 Não apaguem o Espírito.
20 את הנבואות לא תמאסו׃
20 Não tratem com desprezo as profecias,
21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
21 mas ponham à prova todas as coisas e fiquem com o que é bom.
22 התרחקו מכל הדומה לרע׃
22 Afastem-se de toda forma de mal.
23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
23 Que o próprio Deus da paz os santifique inteiramente. Que todo o espírito, alma e corpo de vocês seja conservado irrepreensível na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
24 Aquele que os chama é fiel, e fará isso.
25 אחי התפללו בעדנו׃
25 Irmãos, orem por nós.
26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
26 Saúdem todos os irmãos com beijo santo.
27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
27 Responsabilizo-os diante do Senhor para que esta carta seja lida a todos os irmãos.
28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.