1 Tessalonicenses 5
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH
1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 היו שמחים בכל עת׃
16 Estejam sempre alegres,
17 התמידו בתפלה׃
17 orem sempre
18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 את הרוח לא תכבו׃
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 את הנבואות לא תמאסו׃
20 Não desprezem as profecias .
21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 התרחקו מכל הדומה לרע׃
22 e evitem todo tipo de mal.
23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 אחי התפללו בעדנו׃
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.