1 Tessalonicenses 5
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs BKJ
1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
1 Mas, acerca dos tempos e das estações, irmãos, não necessitais de que eu vos escreva;
2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
2 porque vós mesmos sabeis perfeitamente que o dia do Senhor virá como o ladrão de noite.
3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
3 Porque quando disserem: Paz e segurança, então, repentina destruição virá sobre eles, como as dores de parto à mulher grávida; e não escaparão.
4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;
5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
5 porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas.
6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
6 Portanto, não durmamos, como fazem os outros, mas vigiemos e sejamos sóbrios.
7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
7 Porque os que dormem, dormem de noite, e os que se embebedam, embebedam-se de noite.
8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
8 Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor e por capacete a esperança da salvação.
9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
9 Porque Deus não nos designou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo,
10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
10 que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
11 Pelo que, consolai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.
12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
12 E suplicamos a vós, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam;
13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
13 e que os tenhais em grande estima em amor, por causa da sua obra. E tende paz entre vós.
14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
14 Nós vos exortamos, irmãos, que admoesteis aqueles que são desordeiros, consoleis os de pouco ânimo, sustenteis os fracos e sejais pacientes para com todos os homens.
15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
15 Vede que ninguém dê mal por mal a nenhum homem, mas segui o que é bom, tanto uns para com os outros como para com todos os homens.
16 היו שמחים בכל עת׃
16 Regozijai-vos sempre.
17 התמידו בתפלה׃
17 Orai sem cessar.
18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
18 Em todas as coisas dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
19 את הרוח לא תכבו׃
19 Não apagueis o Espírito.
20 את הנבואות לא תמאסו׃
20 Não desprezeis as profecias.
21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
21 Examinai todas as coisas, retende o que é bom.
22 התרחקו מכל הדומה לרע׃
22 Abstende-vos de toda aparência do mal.
23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
23 E o mesmo Deus de paz vos santifique completamente; e oro a Deus que todo o vosso espírito, e alma, e corpo sejam preservados irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
24 Fiel é o que vos chama, o qual também o fará.
25 אחי התפללו בעדנו׃
25 Irmãos, orai por nós.
26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
26 Saudai a todos os irmãos com um beijo santo.
27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
27 Conjuro-vos pelo Senhor que esta carta seja lida a todos os santos irmãos.
28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.