1 Samuel 29
Huichol Bible 2020 (HCH_WB2) vs ARA
1 Merikɨtsɨ piritsiteutsixi wa'ukiyarima yukuyaxima yunaime 'Apeki kiekariyaritsie mekaniwarukuxeɨrieni. Meta 'ixaheritsixi haixa mawietsie 'aurie Ketsireri mɨrakutewatsie mekaniyuhayewa.
1 Ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
2 Hikɨ kuyaxi wa'ukiyarima piritsiteutsixi mekaniwaruti'inɨata, hipatɨ wa'ukiyarima xeitsienituyari mekaniwaruwitɨkɨkaitɨni, hipatɨta xeimiriyari. 'Akihitsi meta Rawiri yukuyaxima warawitɨtɨ wa'utɨa mekaniuhukaitɨni.
2 Os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; e Davi e seus homens iam com Aquis, na retaguarda.
3 Hikɨ kuyaxi piritsiteutsixi wa'ukiyarima 'Akihitsi mɨpaɨ mekateniuta'iwawiya: —'Ikɨ hepɨrayutsixi teɨteriyari, ¿'ena kemeteyurie? 'Akihitsi mɨpaɨ katiniwaruta'eiya: —Neuxei 'ikɨ Rawiri kanihɨkɨtɨni meripaitɨ Tsahuri mɨti'uximayatsiriekai 'Ixaheritsie ti'aitame. Matsi hikɨri xeiwiyari heimana nehamatɨa kaniuyeikani, kepaukapai temuyutaxewirixɨtsie, tixaɨ hetsiena nepɨkatikaxeiyawe para yuri nemɨkati'eririekakɨ.
3 Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Estes hebreus, que fazem aqui? Respondeu Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há muitos dias ou anos? E coisa nenhuma achei contra ele desde o dia em que, tendo desertado, passou para mim, até ao dia de hoje.
4 Hikɨ kuyaxi piritsiteutsixi wa'ukiriyama, 'Akihitsi hepaɨtsita meha'atɨ mɨpaɨ mekatenita'aitɨani: —Keniwaranɨnɨ'a memɨyehukɨ hakewa kwie pemɨwarexatɨa. Temɨtakwiyutsie memɨtatsi'anuweiyakɨ pepɨkawapitɨaka, nɨkahɨrixɨa tame pɨta metatsihetakwini. 'Aixɨa kaniuyuyuriweni tiyu'aitɨwame hetsɨa mɨreiyehɨwirienikɨ takuyaxima watayuniyame.
4 Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e lhe disseram: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar que lhe designaste e não desça conosco à batalha, para que não se faça nosso adversário no combate; pois de que outro modo se reconciliaria como o seu senhor? Não seria, porventura, com as cabeças destes homens?
5 'Ikɨ Rawiri kanihɨkɨtɨni 'ixaheritsixi meminɨawa mete'ukaye'atɨ mɨpaɨ mete'ukwitɨ:
5 Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
6 Hikɨ mɨpaɨ tikuhɨawaruwatɨ 'Akihitsi Rawiri kaniuta'inieni, mɨpaɨ katinitahɨawe: —Kaniyuritɨni Yawé kemɨrayeniere, 'ekɨ tewi 'aixɨa pemɨtiuka'iyari pekanihɨkɨtɨni, ne yanepɨra'eriwakaku temɨtakwiyutsie pemɨnetsi'anuweiyakɨ. Kepauka pemɨnua nehetsɨa tixaɨ nepɨkatikaxeiyawe 'ahetsie 'axamɨti'ane, para yuri nemɨkamati'eririekakɨ. Peru piritsiteutsixi wa'ukiyarima yemekɨ 'aixɨa mepɨkamatexeiya.
6 Então, Aquis chamou a Davi e lhe disse: Tão certo como vive o Senhor , tu és reto, e me parece bem que tomes parte comigo nesta campanha; porque nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que passaste para mim até ao dia de hoje; porém aos príncipes não agradas.
7 'Ayumieme ne mɨpaɨ nepɨra'eriwa, 'akie kenemie 'aixɨa 'iyari pekawahaxɨatɨatɨ.
7 Volta, pois, agora, e volta em paz, para que não desagrades aos príncipes dos filisteus.
8 Hikɨ Rawiri mɨpaɨ 'Akihitsi katiniutahɨawe: —¿Ketita petiukaxei 'axamɨti'ane? ¿'Ekɨ neti'aitɨwame tita petiukaxei mati'uximayatsiriwame hetsie, kepauka nemɨnetaxewirixɨtsie paitɨ 'atsita hikɨ? ¿Titayari mekanetepitɨa neti'aitɨwame meta ti'aitame memaye'unie wahamatɨa nemɨnetamienikɨ?
8 Então, Davi disse a Aquis: Porém que fiz eu? Ou que achaste no teu servo, desde o dia em que entrei para o teu serviço até hoje, para que não vá pelejar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 'Akihitsi mɨpaɨ katinita'eiya: —Ne nekatinimaika nehetsie 'ekɨ Kakaɨyari niuki tuayameya hepaɨ pekani'aneni. Peru piritsiteutsixi tewa'aitɨwamete mɨpaɨ mekaniutiyuani pemɨkamiekɨ 'ekɨ tahamatɨa temɨtakwiyutsie.
9 Respondeu, porém, Aquis e disse a Davi: Bem o sei; e que, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; porém os príncipes dos filisteus disseram: Não suba este conosco à batalha.
10 Hikɨ 'uxa'a ximeripai 'ekɨ meta mati'aitɨwame te'uximayatsiriwamete 'ahamatɨa memeyekɨ, 'amɨtikahekɨare xekaniyehuni.
10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada com os teus servos, que vieram contigo; e, levantando-vos, logo que haja luz, parti.
11 Hikɨ 'uxa'arieka Rawiri meta kuyaximama ximeripai mekananuku'uni, piritsiteutsixi wakwieyaritsie mekanekɨne. Peru piritsiteutsixi Ketsireri hepa mekanekɨne.
11 Então, Davi de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem e voltarem à terra dos filisteus. Os filisteus, porém, subiram a Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.