Salmos 7

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Keneneutawikweitsitɨa, Yawé nekakaɨyari, 'ahetsɨa nemɨneti'awiwietakɨ.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Xɨka mɨpaɨ pekatiuyurieni, mekanenitakwaikuni mayetsi wahepaɨ,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Yawé nekakaɨyari, ¿kekuta netiuyuri?,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Xɨka nehamiku 'axane'uyurieni,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 kamɨtsɨ mɨnetsi'aye'unie kenetsi'anukuweiya kenetsi'anuku'axe,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Yawé, keneuyeha'a,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 'A'aurie teɨteri mekeyukuxeɨrieni,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 'Ekɨ, Yawé, teɨteri wa'itsɨkame pepɨhɨkɨ.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Kakaɨyari heitserie pemexeiya, 'ekɨ pemɨtimate wa'iyari kemɨtiku'eriwa,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Kakaɨyari nehetsie nunuwame pekanihɨkɨtɨni,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Kakaɨyari 'itsɨkame 'aixɨa mɨtiuka'iyari kanihɨkɨtɨni,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Xɨka 'axamɨtiuka'iyari katiuhayewa,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 'ari mɨɨya kaniukuha'aritɨani,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Xekeneuxeiya 'axamɨtiuka'iyari:
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 'Aheukatewame kaniuti'ine,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Ke'axamɨtiyuriene yɨkɨmana katiniyukwinitɨamɨkɨ,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Yawé nepɨnɨawani 'aixɨa mɨtiuka'iyarikɨ.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.