Salmos 77

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kakaɨyari nepahɨawe ne'iwawirietɨ yemekɨ,
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Kepauka nemu'uximatɨarie, ti'aitame neputiwawa,
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Kakaɨyari nepa'eriwa, matsi neputatsuaka,
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Pepɨkanetsipitɨa nemɨkutsuni,
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Nepɨraye'eriwa meripaitɨ timieme,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Nepa'eriwa kepauka ne'iyari muyutemawiekai.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 «¿Tarexɨrienitsɨkamɨ ti'aitame yuheyemekɨ?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 ¿Kamɨtsɨ naitɨ tiuyɨ naki'eriyaya mɨkaxɨwekai,
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 ¿Ratɨmai Kakaɨyari ke'aixɨa mɨtiuka'iyarikai,
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Mɨpaɨ nepɨti'eriwa: «'Ikɨ yemekɨ pɨnetsihekukukuine:
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Nepiku'eriwa pɨta Yawé kemɨtiuyuri,
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Nepɨnekɨhɨaweni mariweme kemɨtiuyuri,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Kakaɨyari 'aku, naitɨ 'ahuye pɨpatsie kepemɨtiyurienekɨ,
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 'Ekɨ Kakaɨyari pepɨhɨkɨ mariweme pemɨtiyuriwe,
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 'Atɨrɨkariyakɨ 'ateɨterima pepuwarɨxɨnaxɨ,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Kakaɨyari 'aku, haa pɨmetsi'utimaka,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Haiwitɨri wiyeri pukaxɨri,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Petayua 'ayuariya haikɨri 'amɨpatsie,
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Haramaratsie 'ahuye pepanuwewi,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Muitsexi 'Aruni wahekɨ,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.