Salmos 77
hch (HCH) vs BKJ
1 Kakaɨyari nepahɨawe ne'iwawirietɨ yemekɨ,
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 Kepauka nemu'uximatɨarie, ti'aitame neputiwawa,
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Kakaɨyari nepa'eriwa, matsi neputatsuaka,
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Pepɨkanetsipitɨa nemɨkutsuni,
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Nepɨraye'eriwa meripaitɨ timieme,
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 Nepa'eriwa kepauka ne'iyari muyutemawiekai.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 «¿Tarexɨrienitsɨkamɨ ti'aitame yuheyemekɨ?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 ¿Kamɨtsɨ naitɨ tiuyɨ naki'eriyaya mɨkaxɨwekai,
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 ¿Ratɨmai Kakaɨyari ke'aixɨa mɨtiuka'iyarikai,
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Mɨpaɨ nepɨti'eriwa: «'Ikɨ yemekɨ pɨnetsihekukukuine:
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Nepiku'eriwa pɨta Yawé kemɨtiuyuri,
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Nepɨnekɨhɨaweni mariweme kemɨtiuyuri,
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Kakaɨyari 'aku, naitɨ 'ahuye pɨpatsie kepemɨtiyurienekɨ,
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 'Ekɨ Kakaɨyari pepɨhɨkɨ mariweme pemɨtiyuriwe,
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 'Atɨrɨkariyakɨ 'ateɨterima pepuwarɨxɨnaxɨ,
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Kakaɨyari 'aku, haa pɨmetsi'utimaka,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Haiwitɨri wiyeri pukaxɨri,
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Petayua 'ayuariya haikɨri 'amɨpatsie,
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Haramaratsie 'ahuye pepanuwewi,
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Muitsexi 'Aruni wahekɨ,
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.