Salmos 143

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yawé, nenewieri keneu'eni,
1 Ouve, Senhor, a minha oração, dá ouvidos à minha súplica; responde-me por tua fidelidade e por tua justiça.
2 'Ekɨ meti'uximayatsiriwame pepɨka'utakwekwewiwani pemita'iwawiyakɨ,
2 Mas não leves o teu servo a julgamento, pois ninguém é justo diante de ti.
3 Mepɨnetsimieku memɨnetsi'aye'unie:
3 O inimigo persegue-me e esmaga-me ao chão; ele me faz morar nas trevas, como os que há muito morreram.
4 Kenemɨtinewaɨriyakai pumaweri netɨrɨkariya,
4 O meu espírito se desanima; o meu coração está em pânico.
5 Nepɨtiku'eriwa meripaitɨ kemɨtiɨyɨ:
5 Eu me recordo dos tempos antigos; medito em todas as tuas obras e considero o que as tuas mãos têm feito.
6 Nemamatekɨ 'ahepa nepeutame'e,
6 Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
7 Yawé, yapauka keneneuta'eiya,
7 Apressa-te em responder-me, Senhor! O meu espírito se abate. Não escondas de mim o teu rosto, ou serei como os que descem à cova.
8 Ximeri mukatataretsie 'anaki'eriyakɨ kenenaye'eritɨwani,
8 Faze-me ouvir do teu amor leal pela manhã, pois em ti confio. Mostra-me o caminho que devo seguir, pois a ti elevo a minha alma.
9 Yawé, memɨnetsi'aye'unie wahepaɨtsita keneneɨxɨna,
9 Livra-me dos meus inimigos, Senhor, pois em ti eu me abrigo.
10 Kemɨmetinake kenetineuta'ɨkitɨa mɨpaɨ nemɨtiyurienenikɨ,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bondoso Espírito me conduza por terreno plano.
11 Yawé, 'ekɨ Kakaɨyari 'aixɨa pemɨtiuka'iyarikɨ, tukari keneneupitɨa,
11 Preserva-me a vida, Senhor, por causa do teu nome, por tua justiça, tira-me desta angústia.
12 Pemɨtiyukanaki'eriekɨ memɨnetsi'aye'unie keniwarukumaweriya,
12 E no teu amor leal, aniquila os meus inimigos; destrói todos os meus adversários, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.