Salmos 10
hch (HCH) vs VC
1 ¿Yawé, titayari 'ateewa paitɨ petiuyeika?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Kwinimieme tiha'atɨ tiyumiekame mɨkayɨhɨawe kaniuweiyani,
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 'Axatiyuruwame tita mɨtihiwe'erie mariweme pɨrayeitɨwa,
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 'Axatiyuruwame teikɨ peneniere 'uyuta'ɨretɨ,
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Naitɨ 'uximayatsikayatsie 'aixɨa pɨtikuyɨne,
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Mɨpaɨ katiniyukɨhɨaweni: «Nitixaɨtɨ pɨkanerekahɨani.
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 'Axaniuki tetana kanihɨneni,
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Kaniutihupani kiekari 'etsimɨyeyeutsie,
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Maye hepaɨ terɨta payehupu
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Waɨkawa mɨtɨrɨkaɨyekɨ
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Mɨpaɨ kaniutaineni yuxaɨta: «Kakaɨyari pɨkawara'eriwa teɨteri.
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Xeiya, Yawé.
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 'Axapɨmatikumamateke 'axatiyuruwame.
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 'Ekɨ pepɨniere ketemɨte'uximatɨarie meta ketemɨtenanaimarie, 'ekɨ pepɨkaratɨmaiya
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 'Axamɨtiuka'iyari tɨrɨkariyaya keneunawairi meta Kakaɨyari mɨka'ayexeiya.
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Yawé ti'aitame kanihɨkɨtɨni yuheyemekɨ,
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 'Ekɨ, Yawé, haweri memɨyɨa wanenewieri pepɨ'enie,
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 'Ekɨ nutuite meta memɨte'uka'eniwa wahetsie pepɨnua,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.