Salmos 10
hch (HCH) vs NAA
1 ¿Yawé, titayari 'ateewa paitɨ petiuyeika?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Kwinimieme tiha'atɨ tiyumiekame mɨkayɨhɨawe kaniuweiyani,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 'Axatiyuruwame tita mɨtihiwe'erie mariweme pɨrayeitɨwa,
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 'Axatiyuruwame teikɨ peneniere 'uyuta'ɨretɨ,
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Naitɨ 'uximayatsikayatsie 'aixɨa pɨtikuyɨne,
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 Mɨpaɨ katiniyukɨhɨaweni: «Nitixaɨtɨ pɨkanerekahɨani.
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 'Axaniuki tetana kanihɨneni,
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Kaniutihupani kiekari 'etsimɨyeyeutsie,
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Maye hepaɨ terɨta payehupu
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Waɨkawa mɨtɨrɨkaɨyekɨ
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Mɨpaɨ kaniutaineni yuxaɨta: «Kakaɨyari pɨkawara'eriwa teɨteri.
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 Xeiya, Yawé.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 'Axapɨmatikumamateke 'axatiyuruwame.
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 'Ekɨ pepɨniere ketemɨte'uximatɨarie meta ketemɨtenanaimarie, 'ekɨ pepɨkaratɨmaiya
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 'Axamɨtiuka'iyari tɨrɨkariyaya keneunawairi meta Kakaɨyari mɨka'ayexeiya.
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Yawé ti'aitame kanihɨkɨtɨni yuheyemekɨ,
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 'Ekɨ, Yawé, haweri memɨyɨa wanenewieri pepɨ'enie,
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 'Ekɨ nutuite meta memɨte'uka'eniwa wahetsie pepɨnua,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.