Jeremias 1

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 'Ikɨ Keremiyaxi niukieya kanihɨkɨtɨni Kirikiyaxi nu'aya. Keremiyaxi 'Anatuti kiekatari mawari wewiwamete wanuiwaritsie pumiemetɨkai, kiekari Wenikamini kwieyaritsie mukumakai.
1 Palavras de Jeremias, filho de Helcias, um dos sacerdotes que viviam em Anatot, na terra de Benjamim.
2 Yawé niukieya Keremiyaxi hetsɨa kaninuani, tamamata heimana haika wiyari Kutsiyaxi 'Amuni nu'aya ti'aitakaku Kura kwieyaritsie.
2 A palavra do Senhor foi-lhe dirigida no tempo de Josias, filho de Amon, rei de Judá, no décimo terceiro ano de seu reinado.
3 Metatsiere hetsɨana kaninuani Kuhatsimi Kutsiyaxi nu'aya ti'aitakaku Kura kwieyaritsie, meta 'imatɨrieka wiyaritsie Tserekiyaxi Kutsiyaxi nu'aya ti'aitakaku Kura kwieyaritsie, tatsɨari tamamata heimana xeiwiyari heimana 'auxɨwime metseriyaritsie, kepauka Kerutsaremetari memehapanietsie.
3 Foi-lhe ainda dirigida no tempo de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o fim do décimo primeiro ano do reinado de Sedecias, filho de Josias, rei de Judá, até a deportação dos habitantes de Jerusalém, no quinto mês.
4 Merikɨtsɨ Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
4 Foi-me dirigida nestes termos a palavra do Senhor:
5 «Meripaitɨ 'amaamatsie 'akuxi nekamatsikayewetɨ nepumatsimatekai,
5 Antes que no seio fosses formado, eu já te conhecia; antes de teu nascimento, eu já te havia consagrado, e te havia designado profeta das nações.
6 Ne mɨpaɨ nepɨtita'ei:
6 E eu respondi: Ah! Senhor JAVÉ, eu nem sei falar, pois que sou apenas uma criança.
7 Peru Yawé mɨpaɨ pɨnetiutahɨawixɨ:
7 Replicou porém o Senhor: Não digas: Sou apenas uma criança: porquanto irás procurar todos aqueles aos quais te enviar, e a eles dirás o que eu te ordenar.
8 Ne 'ahamatɨa nepuyeikani 'aheima nemɨtanuanikɨ, nixeimetɨma pepɨkahaumakaka». Yawé mɨpaɨ nekanaineni.
8 Não deverás temê-los porque estarei contigo para livrar-te - oráculo do Senhor.
9 Hikɨ Yawé netenitsie kaneniutamayɨani, mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
9 E o Senhor, estendendo em seguida a sua mão, tocou-me na boca. E assim me falou: Eis que coloco minhas palavras nos teus lábios.
10 Neuxei, ne hikɨ heitserie nekamanipitɨaka nuiwarite meta te'aitamete wahetsie,
10 Vê: dou-te hoje poder sobre as nações e sobre os reinos para arrancares e demolires, para arruinares e destruíres, para edificares e plantares.
11 Yawé niukieya nehetsɨa kaninuani mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
11 Nestes termos foi-me dirigida a palavra do Senhor: Que vês, Jeremias? E eu respondi: Vejo um ramo de amendoeira.
12 Yawé mɨpaɨ kaniutayɨni:
12 Viste bem, disse-me o Senhor, porque velo sobre minha palavra para que se cumpra.
13 Hutarieka, Yawé niukieya nehetsɨa kaninuani mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
13 Pela segunda vez dirigiu-se a mim a palavra do Senhor, e assim falou: Que estás vendo? Vejo, respondi, uma caldeira fervente cujo vapor toma a direção norte-sul.
14 Hikɨ Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
14 Disse-me o Senhor: É do norte que vai transbordar a desgraça sobre todos os habitantes da terra.
15 Ne nekaniwata'inimɨkɨ te'aitamete xeyeta miemete —ne Yawé mɨpaɨ nekanaineni—.
15 Pois vou convocar todos os povos dos reinos do norte - oráculo do Senhor. Eles virão, e cada um estabelecerá seu sólio diante das portas de Jerusalém, em torno de suas muralhas, e de todas as cidades de Judá.
16 Ne neteɨterima wahetsiemieme yanepɨtayɨni nemɨtiwaka'enitsitɨanikɨ,
16 Eu os condenarei pelos males que cometeram, por me haverem abandonado, ofertando incenso a outros deuses e adorando a obra de suas mãos.
17 »Peru 'ekɨ keneuyukuha'aritɨa. Kenemie yaketiniwaretahɨawi naime ne kenematitahɨawe. Pepɨka'utimamaweni mɨkɨ wahɨxie, xɨka pe'utimani marika wahɨxie matsi nekamanipitɨamɨkɨ.
17 Tu, porém, cinge-te com o teu cinto e levanta-te para dizer-lhes tudo quanto te ordenar. Não temas a presença deles; senão eu te aterrorizarei à vista deles;
18 Ne hikɨ kiekari yukuraru 'a'atitewame mexeiya hepaɨ nekamatiniupitɨani, tepɨa 'apatɨ 'amuwe hepaɨ meta wurunitse tepɨayari kuraruyari hepaɨ, naime 'ikɨ kwieyaritsie hepaɨtsita, Kura kwieyaritsie te'aitamete wahepaɨtsita, 'itsɨkate meta mawari wewiwamete metatsiere yunaitɨ 'ikɨ kwieyaritsie kiekatari wahepaɨtsita.
18 quanto a mim, desde hoje, faço de ti uma fortaleza, coluna de ferro e muro de bronze, {erguido} diante de toda nação, diante dos reis de Judá e seus chefes, diante de seus sacerdotes e de todo o povo da nação.
19 Mepɨmatsitamieni peru mepɨkamatsikemakaxɨani, karikɨ ne 'ahamatɨa nekaniuyeikamɨkɨ nematsixɨnake», Yawé mɨpaɨ nekanaineni.
19 Eles te combaterão mas não conseguirão vencer-te, porque estou contigo, para livrar-te - oráculo do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.