Jeremias 1

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 'Ikɨ Keremiyaxi niukieya kanihɨkɨtɨni Kirikiyaxi nu'aya. Keremiyaxi 'Anatuti kiekatari mawari wewiwamete wanuiwaritsie pumiemetɨkai, kiekari Wenikamini kwieyaritsie mukumakai.
1 Palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;
2 Yawé niukieya Keremiyaxi hetsɨa kaninuani, tamamata heimana haika wiyari Kutsiyaxi 'Amuni nu'aya ti'aitakaku Kura kwieyaritsie.
2 a ele veio a palavra do Senhor , nos dias de Josias, filho de Amom e rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado;
3 Metatsiere hetsɨana kaninuani Kuhatsimi Kutsiyaxi nu'aya ti'aitakaku Kura kwieyaritsie, meta 'imatɨrieka wiyaritsie Tserekiyaxi Kutsiyaxi nu'aya ti'aitakaku Kura kwieyaritsie, tatsɨari tamamata heimana xeiwiyari heimana 'auxɨwime metseriyaritsie, kepauka Kerutsaremetari memehapanietsie.
3 e também nos dias de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, até ao fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, e ainda até ao quinto mês do exílio de Jerusalém.
4 Merikɨtsɨ Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
4 A mim me veio, pois, a palavra do Senhor , dizendo:
5 «Meripaitɨ 'amaamatsie 'akuxi nekamatsikayewetɨ nepumatsimatekai,
5 Antes que eu te formasse no ventre materno, eu te conheci, e, antes que saísses da madre, te consagrei, e te constituí profeta às nações.
6 Ne mɨpaɨ nepɨtita'ei:
6 Então, lhe disse eu: ah! Senhor Deus! Eis que não sei falar, porque não passo de uma criança.
7 Peru Yawé mɨpaɨ pɨnetiutahɨawixɨ:
7 Mas o Senhor me disse: Não digas: Não passo de uma criança; porque a todos a quem eu te enviar irás; e tudo quanto eu te mandar falarás.
8 Ne 'ahamatɨa nepuyeikani 'aheima nemɨtanuanikɨ, nixeimetɨma pepɨkahaumakaka». Yawé mɨpaɨ nekanaineni.
8 Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor .
9 Hikɨ Yawé netenitsie kaneniutamayɨani, mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
9 Depois, estendeu o Senhor a mão, tocou-me na boca e o Senhor me disse: Eis que ponho na tua boca as minhas palavras.
10 Neuxei, ne hikɨ heitserie nekamanipitɨaka nuiwarite meta te'aitamete wahetsie,
10 Olha que hoje te constituo sobre as nações e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destruíres e arruinares e também para edificares e para plantares.
11 Yawé niukieya nehetsɨa kaninuani mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
11 Veio ainda a palavra do Senhor , dizendo: Que vês tu, Jeremias? Respondi: vejo uma vara de amendoeira.
12 Yawé mɨpaɨ kaniutayɨni:
12 Disse-me o Senhor : Viste bem, porque eu velo sobre a minha palavra para a cumprir.
13 Hutarieka, Yawé niukieya nehetsɨa kaninuani mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
13 Outra vez, me veio a palavra do Senhor , dizendo: Que vês? Eu respondi: vejo uma panela ao fogo, cuja boca se inclina do Norte.
14 Hikɨ Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
14 Disse-me o Senhor : Do Norte se derramará o mal sobre todos os habitantes da terra.
15 Ne nekaniwata'inimɨkɨ te'aitamete xeyeta miemete —ne Yawé mɨpaɨ nekanaineni—.
15 Pois eis que convoco todas as tribos dos reinos do Norte, diz o Senhor ; e virão, e cada reino porá o seu trono à entrada das portas de Jerusalém e contra todos os seus muros em redor e contra todas as cidades de Judá.
16 Ne neteɨterima wahetsiemieme yanepɨtayɨni nemɨtiwaka'enitsitɨanikɨ,
16 Pronunciarei contra os moradores destas as minhas sentenças, por causa de toda a malícia deles; pois me deixaram a mim, e queimaram incenso a deuses estranhos, e adoraram as obras das suas próprias mãos.
17 »Peru 'ekɨ keneuyukuha'aritɨa. Kenemie yaketiniwaretahɨawi naime ne kenematitahɨawe. Pepɨka'utimamaweni mɨkɨ wahɨxie, xɨka pe'utimani marika wahɨxie matsi nekamanipitɨamɨkɨ.
17 Tu, pois, cinge os lombos, dispõe-te e dize-lhes tudo quanto eu te mandar; não te espantes diante deles, para que eu não te infunda espanto na sua presença.
18 Ne hikɨ kiekari yukuraru 'a'atitewame mexeiya hepaɨ nekamatiniupitɨani, tepɨa 'apatɨ 'amuwe hepaɨ meta wurunitse tepɨayari kuraruyari hepaɨ, naime 'ikɨ kwieyaritsie hepaɨtsita, Kura kwieyaritsie te'aitamete wahepaɨtsita, 'itsɨkate meta mawari wewiwamete metatsiere yunaitɨ 'ikɨ kwieyaritsie kiekatari wahepaɨtsita.
18 Eis que hoje te ponho por cidade fortificada, por coluna de ferro e por muros de bronze, contra todo o país, contra os reis de Judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes e contra o seu povo.
19 Mepɨmatsitamieni peru mepɨkamatsikemakaxɨani, karikɨ ne 'ahamatɨa nekaniuyeikamɨkɨ nematsixɨnake», Yawé mɨpaɨ nekanaineni.
19 Pelejarão contra ti, mas não prevalecerão; porque eu sou contigo, diz o Senhor , para te livrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.