Jeremias 14

hch (HCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 'Ikɨ Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni Keremiyaxi hetsɨa munua, kemɨtikuwanikekai hepaɨtsita:
1 A palavra do SENHOR, que veio a Jeremias, a respeito da grande seca.
2 «Kura kaniyuhiwerieka
2 Anda chorando Judá, e as suas portas estão enfraquecidas; andam de luto até ao chão, e o clamor de Jerusalém vai subindo.
3 Memɨxikutsixi yuteɨterima hanɨiyakɨ mekaniwanɨ'aka,
3 E os seus mais ilustres enviam os seus pequenos a buscar água; vão às cisternas, e não acham água; voltam com os seus cântaros vazios; envergonham-se e confundem-se, e cobrem as suas cabeças.
4 Kwiepa kaniutsinini,
4 Por causa da terra que se fendeu, porque não há chuva sobre a terra, os lavradores se envergonham e cobrem as suas cabeças.
5 Maxatsi yeuta
5 Porque até as cervas no campo têm as suas crias, e abandonam seus filhos, porquanto não há erva.
6 Puxuri yeutari hɨri mɨmetsetsie me'u'uwatɨ,
6 E os jumentos monteses se põem nos lugares altos, sorvem o vento como os chacais; desfalecem os seus olhos, porquanto não há erva.
7 Tsepa ke'axatemɨte'uyuri tahetsie mɨrahɨpa,
7 Posto que as nossas maldades testificam contra nós, ó Senhor, age por amor do teu nome; porque as nossas rebeldias se multiplicaram; contra ti pecamos.
8 'Ekɨ pekanihɨkɨtɨni, 'ixaheritsixi wawikweitsitɨwame meta memɨmatsitakwewie
8 Ó esperança de Israel, e Redentor seu no tempo da angústia, por que serias como um estrangeiro na terra e como o viandante que se retira a passar a noite?
9 ¿Titayari petihɨxiya,
9 Por que serias como homem surpreendido, como poderoso que não pode livrar? Mas tu estás no meio de nós, ó Senhor, e nós somos chamados pelo teu nome; não nos desampares.
10 Yawé mɨpaɨ kanaineni 'ikɨ teɨteri wahepaɨtsita:
10 Assim diz o Senhor, acerca deste povo: Pois que tanto gostaram de andar errantes, e não retiveram os seus pés, por isso o Senhor não se agrada deles, mas agora se lembrará da iniqüidade deles, e visitará os seus pecados.
11 Hikɨ Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Pepɨkanetsiwawirieka 'ikɨ teɨteri wahetsiemieme 'aixɨa memɨtetenikɨ.
11 Disse-me mais o Senhor: Não rogues por este povo para seu bem.
12 Tsepa memuyuhakie, wahiwari nepɨka'enieni, tsepa mawari taiyariyari memɨnetsiwewirie meta hatsite mawariyari nepɨka'itanaki'erieni. Ne nepuwakwini yurikɨ, 'ixiparakɨ, haakakɨ meta kwiniyakɨ».
12 Quando jejuarem, não ouvirei o seu clamor, e quando oferecerem holocaustos e ofertas de alimentos, não me agradarei deles; antes eu os consumirei pela espada, e pela fome e pela peste.
13 Peru neta mɨpaɨ nekatinitahɨawe: «Yawé nekakaɨyari. Hipatɨ 'aniukamete mɨpaɨ mepɨtewakɨhɨawe kename 'ixiparakɨ mekatakwi'iwa meta kename mekahaakakwini, matsi kename 'ekɨ kayuwatɨ pewapitɨani mɨixa 'ikɨ kwieyaritsie».
13 Então disse eu: Ah! Senhor DEUS, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar.
14 Yawé mɨpaɨ kanetiniuta'eiya: «Kaniyakɨtɨni kememɨtekuxata mɨkɨ Kakaɨyari niukametemama kename nehetsiemieme meyɨa metekuxatatɨ. Ne nepɨkawarutanɨ'a, ne nepɨkatiwata'aitɨawe, meta nepɨkawatahɨawiwe. Tita memɨtexehekɨatɨa kememɨtenieritɨarie 'irɨmari kanihɨkɨtɨni, yakɨ temaiwawemete mepɨhɨkɨ, yakɨ xeikɨa yuhetsiemieme mepɨteku'eriwa.
14 E disse-me o Senhor: Os profetas profetizam falsamente no meu nome; nunca os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei; visão falsa, e adivinhação, e vaidade, e o engano do seu coração é o que eles vos profetizam.
15 'Ayumieme Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Yakɨ Kakaɨyari niukametemama nehetsiemieme memɨtekuxata ne nekawanɨ'akaku, meta mɨpaɨ memutiyuane kename katiyutakwini, haakaxa kahayani 'ikɨ kwieyaritsie, mɨkɨ haakakɨ mekanikwikuni meta 'ixiparakɨ.
15 Portanto assim diz o Senhor acerca dos profetas que profetizam no meu nome, sem que eu os tenha mandado, e que dizem: Nem espada, nem fome haverá nesta terra: À espada e à fome, serão consumidos esses profetas.
16 Meta teɨteri memɨte'utaxatɨarie Kerutsareme kayeyari 'utɨma menixɨrietɨkɨnikuni haakakɨ meta 'ixiparakɨ, pumaweni kemɨ'ane mɨkɨ mɨwakateuku, wa'ɨitama, waniwema 'ukitsi, meta waniwema 'ukari, mɨpaɨ nepɨtiwarakapitɨani ke'axamemɨte'uyurikɨ”.
16 E o povo a quem eles profetizam será lançado nas ruas de Jerusalém, por causa da fome e da espada; e não haverá quem os sepultem, tanto a eles, como as suas mulheres, e os seus filhos e as suas filhas; porque derramarei sobre eles a sua maldade.
17 »'Ekɨ mɨpaɨ pekatiniwaretahɨawimɨkɨ:
17 Portanto lhes dirás esta palavra: Os meus olhos derramem lágrimas de noite e de dia, e não cessem; porque a virgem, filha do meu povo, está gravemente ferida, de chaga mui dolorosa.
18 Xɨka 'ɨtsita neheyani, teɨteri mekwikwi'ime
18 Se eu saio ao campo, eis ali os mortos à espada, e, se entro na cidade, estão ali os debilitados pela fome; e até os profetas e os sacerdotes percorrem uma terra, que não conhecem.
19 ¿Kamɨtsɨ yemekɨ Kura perehɨari?
19 Porventura já de todo rejeitaste a Judá? Ou repugna a tua alma a Sião? Por que nos feriste de tal modo que já não há cura para nós? Aguardamos a paz, e não aparece o bem; e o tempo da cura, e eis aqui turbação.
20 Yawé, tame ke'axatemɨte'uyurikɨ tepayukumate,
20 Ah! Senhor! conhecemos a nossa impiedade e a maldade de nossos pais; porque pecamos contra ti.
21 'Aixɨa pemɨrahɨawarɨwanikɨ pepɨkatatsihexɨrɨwani,
21 Não nos rejeites por amor do teu nome; não abatas o trono da tua glória; lembra-te, e não anules a tua aliança conosco.
22 ¿Kamɨtsɨ tiyɨwe xewitɨ kakaɨyari wewiyakametɨtɨ
22 Porventura há, entre as vaidades dos gentios, alguém que faça chover? Ou podem os céus dar chuvas? Não és tu, ó Senhor nosso Deus? Portanto em ti esperamos, pois tu fazes todas estas coisas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.