Jó 35

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Metatsiere 'Erihú mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Em seguida Eliú disse:
2 «¿Kuwi, heitserie pehexeiyame peti'a'erie kepauka 'ipaɨ pemutaine:
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 meta 'ipaɨ pemɨtita'iwawiyakɨ:
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 'Aixɨa kani'aneni, ne nekanixeta'eiyamɨkɨ
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Muyuawitsie keneutinieri, kwi keneuyu'ɨwiya,
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Xɨka 'axapetiuyurieni, ¿Kakaɨyari titakɨ 'axapetiyurie?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Xɨka 'aixɨa petiuyeikani, ¿tita petipitɨa?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Tsepa 'axapemɨtiyuriene yatɨni 'aixɨa pemɨtiyuriene,
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 »Yunaitɨ teɨteri meputihiwa 'axamɨti'ane waɨkawa manutatekekɨ wahetsie,
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Peru xewitɨ mɨpaɨ pɨkahaine: “¿Hakewa Kakaɨyari, mɨnetsi'utawewi,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 waɨkawa mɨtati'ɨkitɨa keyuri yeutari memumariwawe,
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Xɨka Kakaɨyari teɨteri mehahiwatɨkaikaku kawaku'eiyani,
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Kakaɨyari pɨkawa'enie tixaɨtɨ mɨkatihɨkɨ memuku'iwawakɨ,
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Tsepa kepauka kename peka'ixeiya pemaine,
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 'Ekɨ mɨpaɨ peputaine kename Kakaɨyari kahayu'eriya meta karaka'enitsitɨani,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 matsi 'ekɨ Kuwi, 'atsipekatimaitɨ peputaniuka,
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.