Isaías 42

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 »'Ikɨ neti'uximayatsiriwame kanihɨkɨtɨni, nemiparewie,
1 O Senhor Deus diz: “Aqui está o meu o meu escolhido, que dá muita alegria ao meu coração. Pus nele o meu Espírito, e ele anunciará a minha vontade a todos os povos.
2 Pɨkatahiwa, pɨka'enierieni 'utahiwatɨ,
2 Não gritará, não clamará, não fará discursos nas ruas.
3 Haka mutapɨnarie pɨka'anumura,
3 Não esmagará um galho que está quebrado, nem apagará a luz que já está fraca. Com toda a dedicação, ele anunciará a minha vontade.
4 pɨkatirukuniuni meta pɨkatiwaɨripieni
4 Não se cansará, nem desanimará, mas continuará firme até que todos aceitem a minha vontade. As nações distantes estão esperando para receber os seus ensinamentos.”
5 Kakaɨyari mɨpaɨ kanaineni, Yawé,
5 O Senhor Deus criou os céus e os estendeu; formou a terra e tudo o que nela existe e deu vida e fôlego a todos os seus moradores. E agora o
6 «Ne, Yawé, heitseriemekɨ nepɨmatsi'anayexei,
6 “Eu, o Senhor , o chamei e o peguei pela mão, para que haja salvação por meio de você. Eu o criei e o enviei como garantia da como a luz da salvação que darei aos outros povos;
7 memɨkaheuneniere pemɨwaranutanieritɨanikɨ,
7 para abrir os olhos dos cegos, pôr em liberdade os prisioneiros e soltar os que estão em prisões escuras.
8 »Ne Yawé nekanihɨkɨtɨni, mɨpaɨ nekatinitewaka.
8 Eu sou o : este é o meu nome, e não permito que as imagens recebam o louvor que somente eu mereço.”
9 Meripaitɨtimieme pɨraye'atɨarieri,
9 Deus diz ao seu povo: “As coisas que prometi no passado já se cumpriram, e agora vou lhes anunciar coisas novas, para que vocês as saibam antes mesmo que elas aconteçam.”
10 Yawé hetsiemieme xeime kwikari hekwame xekeneutakwika,
10 Cantem ao Senhor uma nova canção! Que ele seja louvado no mundo inteiro: pelos que navegam nos mares, pelas criaturas que vivem nas águas do mar e pelos povos de todas as nações distantes!
11 Xeme makumawetsie meta kiekarite mana mukumane xekeneutihiwani,
11 Que no deserto e nas suas cidades Deus seja louvado, e que os moradores de Quedar o louvem! Moradores de Selá, alegrem-se e cantem no alto das montanhas!
12 Yawé mariwemekɨ xekenekuxatani
12 Que o Senhor Deus seja louvado, e que a sua
13 Yawé kanayeyeimɨkɨ kuya yumemiwame hepaɨ,
13 O Senhor se prepara para a guerra e sai pronto para lutar, como um soldado valente. Com toda a força, ele solta o grito de batalha e com o seu poder derrota os seus inimigos.
14 «Mɨixa tukari kayuwatɨ neputamarixɨ,
14 O Senhor diz: “Por muito tempo, eu não disse nada, fiquei calado e não respondi; mas agora vou gritar como uma mulher em dores de parto, vou me lamentar e clamar.
15 Hɨrite yemurite nekaniti'unamɨkɨ,
15 Vou destruir os morros e as montanhas e fazer secar todas as plantas e árvores. Farei com que os rios virem desertos e com que todos os poços fiquem secos.
16 memɨkaheuneniere nekaniwaranuwitɨmɨkɨ huyeta memɨkahemaririetsie,
16 Guiarei os cegos por um caminho que não conhecem, por uma estrada que eles nunca pisaram antes. A escuridão que os cerca eu farei virar luz e aplanarei os caminhos ásperos. São estas as minhas promessas, e eu as cumprirei sem falta.
17 Peru kakaɨyarixi wahetsie memɨtewiya mepeuyexɨrieni meta tewiyarika mehexeiyatɨ mepakɨne,
17 Mas serão derrotados e humilhados todos os que confiam em ídolos, todos os que dizem às imagens: ‘Vocês são os nossos deuses.’ ”
18 »Xemɨkaheu'enana, xekeneu'enana.
18 O Senhor diz: “Escute, gente surda! Olhe bem, gente cega!
19 ¿Kemɨ'ane matsi waɨkawa pɨkaheuniere keyuri neti'uximayatsiriwame,
19 Ninguém é tão cego como o povo de Israel, o meu servo , ou tão surdo como esse povo que estou enviando. Não há quem seja tão cego como o meu mensageiro, nem tão surdo como o servo do
20 'Ekɨ pepɨtiuxei waɨkawa,
20 Povo de Israel, você tem visto muitas coisas, mas não entendeu nenhuma delas; você tem ouvido muitas coisas, mas não aprendeu nada.”
21 Yawé puyukatemawi,
21 O Senhor é o Deus que salva o seu povo e por isso quis que eles conhecessem e respeitassem a sua
22 Peru 'ikɨ teɨteri mepɨte'unawatsiyarie meta mepɨte'unawaiyarie yupiinite,
22 Mas eles foram assaltados e roubados; foram postos na prisão e trancados nas celas. Os seus inimigos os levaram como prisioneiros, e não há ninguém que os ponha em liberdade.
23 ¿Kemɨ'ane xeme 'ikɨ pɨti'enieni,
23 Ah! Se um de vocês desse atenção ao que estou dizendo, se daqui em diante alguém escutasse com cuidado!
24 ¿Kemɨ'ane Kakuwu pɨyetua mɨtinawaiyarienikɨ yupiinite
24 Quem foi que entregou o povo de Israel aos seus inimigos? Quem foi que deixou que ele fosse roubado? Foi o próprio contra quem temos pecado! Não quisemos seguir os seus caminhos, nem obedecer às suas leis.
25 'Ayumieme Yawé hetsiena
25 Por isso, ele derramou sobre nós a sua ira e nos castigou com uma guerra violenta. A sua ira queimou como fogo em volta de nós, mas mesmo assim ninguém se importou; nenhum de nós conseguiu aprender nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.