Isaías 42

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 »'Ikɨ neti'uximayatsiriwame kanihɨkɨtɨni, nemiparewie,
1 Eis aqui meu Servo, a quem eu sustenho. Meu Eleito em quem minha alma se deleita. Eu tenho posto meu Espírito sobre ele. Ele irá produzir justiça para os gentios.
2 Pɨkatahiwa, pɨka'enierieni 'utahiwatɨ,
2 Ele não clamará, nem erguerá, nem fará sua voz ser ouvida na rua.
3 Haka mutapɨnarie pɨka'anumura,
3 Uma cana esmagada ele não quebrará; e o pavio que fumega ele não apagará. Ele produzirá justiça conforme a verdade.
4 pɨkatirukuniuni meta pɨkatiwaɨripieni
4 Ele não falhará, nem será desencorajado até que ele tenha colocado justiça na terra. E as ilhas aguardarão sua lei.
5 Kakaɨyari mɨpaɨ kanaineni, Yawé,
5 Portanto, diz Deus o SENHOR, ele que criou os céus e os estendeu. Ele que alargou a terra, e o que dela procede. Ele que dá fôlego ao povo sobre a terra, e Espírito para aqueles que caminham nela.
6 «Ne, Yawé, heitseriemekɨ nepɨmatsi'anayexei,
6 Eu, o SENHOR, tenho te chamado em justiça e irei segurar tua mão, e a ti manterei, e te darei por um pacto do povo, para uma luz dos gentios.
7 memɨkaheuneniere pemɨwaranutanieritɨanikɨ,
7 Para abrir os olhos cegos, para tirar os prisioneiros da prisão, e aqueles que se assentam na escuridão, para fora do cárcere.
8 »Ne Yawé nekanihɨkɨtɨni, mɨpaɨ nekatinitewaka.
8 Eu sou o SENHOR. Este é meu nome e minha glória eu não darei a outro, nem meu louvor às imagens esculpidas.
9 Meripaitɨtimieme pɨraye'atɨarieri,
9 Eis que as coisas primeiras já se realizaram e novas coisas eu declaro. Antes que elas surjam, eu vos falo sobre elas.
10 Yawé hetsiemieme xeime kwikari hekwame xekeneutakwika,
10 Cantai ao SENHOR uma nova canção, e seu louvor desde a extremidade da terra. Vós que desceis ao mar e todos que estão nele; as ilhas e os habitantes delas.
11 Xeme makumawetsie meta kiekarite mana mukumane xekeneutihiwani,
11 Deixem o deserto e as cidades deste lugar erguerem suas vozes. As aldeias nas quais Quedar habita. Deixem os habitantes da rocha cantar; deixe-os gritar desde o cume dos montes.
12 Yawé mariwemekɨ xekenekuxatani
12 Deixe-os dar glória ao SENHOR e declarar seu louvor nas ilhas.
13 Yawé kanayeyeimɨkɨ kuya yumemiwame hepaɨ,
13 O SENHOR sairá como um poderoso homem. Ele provocará inveja como um homem de guerra. Ele bradará, sim, rugirá. Ele prevalecerá contra seus inimigos.
14 «Mɨixa tukari kayuwatɨ neputamarixɨ,
14 Eu tenho há muito tempo mantido minha paz. Eu tenho estado em silêncio e me contido. Agora, gritarei como uma mulher com dores de parto. Eu irei destruir e devorar de uma vez.
15 Hɨrite yemurite nekaniti'unamɨkɨ,
15 Eu tornarei desertos montes e colinas, e secarei todas as suas pastagens. E eu tornarei os rios em ilhas, e eu secarei os reservatórios.
16 memɨkaheuneniere nekaniwaranuwitɨmɨkɨ huyeta memɨkahemaririetsie,
16 E eu trarei o cego por um caminho que eles não conheciam. Eu os guiarei em veredas que eles não têm conhecido. Eu tornarei escuridão em luz perante eles, e coisas tortuosas retas. Estas coisas farei eu a eles e não os abandonarei.
17 Peru kakaɨyarixi wahetsie memɨtewiya mepeuyexɨrieni meta tewiyarika mehexeiyatɨ mepakɨne,
17 Eles retrocederão, eles serão grandemente envergonhados, aqueles que confiam em imagens esculpidas, que dizem às imagens fundidas: Vós sois nossos deuses.
18 »Xemɨkaheu'enana, xekeneu'enana.
18 Ouvi, vós surdos; e olhai, vós cegos, para que possais ver.
19 ¿Kemɨ'ane matsi waɨkawa pɨkaheuniere keyuri neti'uximayatsiriwame,
19 Quem é cego, exceto meu servo? Ou surdo, como meu mensageiro que eu envio? Quem é cego como ele que é perfeito, e cego como o servo do SENHOR?
20 'Ekɨ pepɨtiuxei waɨkawa,
20 Vendo muitas coisas, porém tu não observas. Abrindo os ouvidos, porém ele não ouve.
21 Yawé puyukatemawi,
21 O SENHOR está bastante satisfeito por seu amor à justiça. Ele engrandecerá a lei e a fará ser honrada.
22 Peru 'ikɨ teɨteri mepɨte'unawatsiyarie meta mepɨte'unawaiyarie yupiinite,
22 Porém, este é um povo despojado e saqueado. Eles estão, todos eles, capturados em covas e eles estão escondidos em cárceres. Eles são por presa e ninguém liberta; por um despojo e ninguém diz: Trazei de volta.
23 ¿Kemɨ'ane xeme 'ikɨ pɨti'enieni,
23 Quem dentre vós dará ouvido a isto? Quem escutará e ouvirá no tempo vindouro?
24 ¿Kemɨ'ane Kakuwu pɨyetua mɨtinawaiyarienikɨ yupiinite
24 Quem deu Jacó por um despojo e Israel aos ladrões? Não foi o SENHOR, aquele contra quem nós temos pecado? Porque eles não caminhariam em seus caminhos, nem seriam obedientes à sua lei.
25 'Ayumieme Yawé hetsiena
25 Portanto, ele tem derramado sobre ele a fúria de sua ira e a força da batalha. E isto o tem incendiado em todas as direções ao seu redor, ainda que ele não saiba. E isto o queimou. Contudo, ele não coloca isto ao coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.