Isaías 33

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Xɨa'ui 'ekɨ, pemɨtiyuka'uname, 'akuxi pemɨkaka'unariewe.
1 Ai de você, destruidor que nunca foi destruído! Ai de você, traidor que nunca foi traído! Quando você acabar de destruir, será destruído; quando acabar de trair, será traído.
2 Yawé, tame ketanenenimayaka,
2 Senhor , tem misericórdia de nós! Em ti temos esperado. Sê tu o nosso braço manhã após manhã e a nossa salvação no tempo da angústia.
3 'Aniuki mutarɨrɨrɨka me'enietɨ, teɨteri mekanitakɨkani,
3 Ao ruído do tumulto, os povos fogem; quando tu te ergues, as nações se dispersam.
4 Xepiinite xepɨtenawaiyarietɨwe
4 Então o despojo que vocês ajuntaram será recolhido como se devorado por uma nuvem de gafanhotos; como os gafanhotos saltam, assim os homens saltarão sobre ele.
5 'Aixɨa pɨrahɨawarɨwa Yawé meutitewatsie muyeika
5 O Senhor é sublime, pois habita nas alturas; encheu Sião de retidão e de justiça.
6 Mɨkɨ pɨhɨkɨtɨni 'aixɨa 'iyari pemuyeikanikɨ,
6 Ó Sião, no seu tempo haverá estabilidade, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento. O temor do será o seu tesouro.
7 Xekeniwaruxeiya kememɨte'uhiwa kuyaxi memɨka'ukamama kaye 'utɨma,
7 Eis que os heróis pranteiam nas ruas, e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Huye yuxaɨtame puyehapane,
8 As estradas estão desoladas, ninguém passa por elas. Rompem-se as alianças, as cidades são desprezadas, não há respeito pelas pessoas.
9 Kwie kaniyuheiwerieka meta kaniuwakini,
9 A terra geme e desfalece; o Líbano se envergonha e murcha; Sarom se torna como um deserto, Basã e Carmelo são despidos de suas folhas.
10 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
10 “Agora me levantarei”, diz o “agora me erguerei; agora serei exaltado.
11 Xeme kuxarikɨ xepɨtihukata
11 Vocês conceberam palha e darão à luz restolho; o sopro que sai da boca de vocês é um fogo que os há de devorar.
12 Teɨteri naxi mekanayeitɨariekuni,
12 Os povos serão queimados como se queima a cal; como espinhos cortados, serão jogados no fogo.
13 Xeme, 'ateewa xemu'uwa,
13 Vocês que estão longe, escutem o que eu fiz; e vocês que estão perto, reconheçam o meu poder.”
14 'Axateyuruwamete Tsiyuni hetsie mekanimamaka,
14 Em Sião, os pecadores estão atemorizados; o tremor se apodera dos ímpios. Eles perguntam: “Quem de nós habitará com o fogo devorador? Quem de nós habitará com chamas eternas?”
15 Kemɨ'ane xeikɨa heitserie yamɨtikamie
15 Aquele que anda em justiça e fala o que é reto; que despreza o ganho de opressão; que, com um gesto de mãos, recusa aceitar suborno; que tapa os ouvidos, para não ouvir falar de homicídios, e fecha os olhos, para não ver o mal.
16 Mɨkɨ meutitewatsie pɨkiekametɨni,
16 Este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e água nunca lhe faltará.
17 'Ahɨxite ti'aitame witsi'anemekɨ pɨxeiya,
17 Os olhos de vocês verão o rei na sua formosura, verão a terra que se estende até longe.
18 'Ataɨta mɨpaɨ pepɨti'erieni pematɨ, meta mɨpaɨ pepɨtayɨni:
18 O seu coração se lembrará dos terrores, dizendo: “Onde está o escrivão? Onde está aquele que recolheu o tributo? E onde está aquele que contou as torres?”
19 Tawari mɨkɨ teɨteri memuyuti'ɨre pepɨkawaxeiya,
19 Você já não verá aquele povo atrevido, povo de fala obscura, de uma língua estranha, que não se pode entender.
20 Tsiyuni keneuxeiya, ta'ixɨarari kiekariyari,
20 Olhe para Sião, a cidade das nossas festas. Os seus olhos verão Jerusalém, habitação tranquila, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas, nem rebentada nenhuma de suas cordas.
21 Mana Yawé matsiɨkɨme payeitɨani yutɨrɨkariya.
21 Mas o Senhor ali nos será grandioso, fará as vezes de largos rios e canais. Nenhum barco a remo passará por eles, navio grande por eles não navegará.
22 Yawé mɨtatsi'uwitɨxime mɨhɨkɨkɨ,
22 Porque o Senhor é o nosso juiz, o o ele nos salvará.
23 'Akaunarite kaniuweranaxɨani:
23 Agora as suas cordas estão frouxas; não permitem firmar o mastro, nem estender a vela. Então se repartirá a presa de muitos despojos; até os coxos participarão dela.
24 Nixewitɨ mɨpaɨ pɨkatayɨni: «Nepɨtikuye»,
24 Nenhum morador de Jerusalém dirá: “Estou doente”; o povo que habita nela terá o seu pecado perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.