Habacuque 3
hch (HCH) vs ARC
1 'Awakuxi Kakaɨyari niukameya nenewierieya. Mɨpaɨ katiniukwikarieni.
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 Yawé, ke'aixɨa pemɨtikuxaxatsiwa nekatinimarieka,
2 Ouvi, Senhor , a tua palavra e temi; aviva, ó Senhor , a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos a notifica; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Kakaɨyari Temani mɨrayetewatsie kanayemieni,
3 Deus veio de Temã, e o Santo, do monte de Parã. (Selá) A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Xawatɨriyaya merɨkariya hepaɨ pɨtiyuxexeiya,
4 E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Kwiniya mɨyatɨ hɨxiena kananuyekani,
5 Adiante dele ia a peste, e raios de fogo, sob os seus pés.
6 Kepauka muwakeka, kwie kaniutimamaweni,
6 Parou e mediu a terra; olhou e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados, os outeiros eternos se encurvaram; o andar eterno é seu.
7 Nekaniwaxeiyani meyuhiweriekame Kutsani mɨrakutewa memɨkutei,
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam.
8 ¿Petiha'akai, Yawé, kepauka pemiwa hatɨate?
8 Acaso é contra os rios, Senhor , que estás irado? Contra os ribeiros foi a tua ira ou contra o mar foi o teu furor, para que andasses montado sobre os teus cavalos, sobre os teus carros de salvação?
9 'Atupi 'ari pepuhekɨataxɨ,
9 Descoberto se fez o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá) Tu fendeste a terra com rios.
10 hɨrite mematsixeiyatɨ mekaniutimamani.
10 Os montes te viram e tremeram; a inundação das águas passou; deu o abismo a sua voz, levantou as suas mãos ao alto.
11 Tau meta metseri matɨa muyuawitsie kanewa'uweni,
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Peha'atɨ, naitsarie kwiepa pekaniuyeikani,
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.
13 Pekanayeyani 'ateɨterima pewaxɨnake,
13 Tu saíste para salvamento do teu povo, para salvamento do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo os fundamentos até ao pescoço. (Selá)
14 'Apitsika 'amɨtewikɨ kuyaximama wamu'ute pekananutixɨriexɨani,
14 Tu abriste com os seus próprios cajados a cabeça dos seus guerreiros; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Haramara pekaniutaketsini 'akawayutsixi wahekɨ,
15 Tu, com os teus cavalos, marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Kepauka 'ikɨ nemɨtiu'eni, netaɨta nekaniutimani,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descanse eu no dia da angústia, quando ele vier contra o povo que nos destruirá.
17 Tsepanetɨ xapa mɨka'ukaxutuwe,
17 Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas,
18 tsepanetɨ mɨpaɨ mɨti'ane, ne Yawé hetsie nekaniyutemawiekamɨkɨ,
18 todavia, eu me alegrarei no Senhor , exultarei no Deus da minha salvação.
19 Yawé naimekɨmɨyɨwe netɨrɨkariya kanihɨkɨtɨni,
19 Jeová , o Senhor, é minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de música.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.