Habacuque 3

hch (HCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 'Awakuxi Kakaɨyari niukameya nenewierieya. Mɨpaɨ katiniukwikarieni.
1 Oração do profeta Habacuque sobre Sigionote.
2 Yawé, ke'aixɨa pemɨtikuxaxatsiwa nekatinimarieka,
2 Ouvi, Senhor, a tua palavra, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na tua ira lembra-te da misericórdia.
3 Kakaɨyari Temani mɨrayetewatsie kanayemieni,
3 Deus veio de Temã, e do monte de Parã o Santo (Selá). A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Xawatɨriyaya merɨkariya hepaɨ pɨtiyuxexeiya,
4 E o resplendor se fez como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Kwiniya mɨyatɨ hɨxiena kananuyekani,
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam dos seus passos.
6 Kepauka muwakeka, kwie kaniutimamaweni,
6 Parou, e mediu a terra; olhou, e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados; os outeiros eternos se abateram, porque os caminhos eternos lhe pertencem.
7 Nekaniwaxeiyani meyuhiweriekame Kutsani mɨrakutewa memɨkutei,
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; tremiam as cortinas da terra de Midiã.
8 ¿Petiha'akai, Yawé, kepauka pemiwa hatɨate?
8 Acaso é contra os rios, Senhor, que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado sobre os teus cavalos, e nos teus carros de salvação?
9 'Atupi 'ari pepuhekɨataxɨ,
9 Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá. ) Tu fendeste a terra com rios.
10 hɨrite mematsixeiyatɨ mekaniutimamani.
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo deu a sua voz, levantou ao alto as suas mãos.
11 Tau meta metseri matɨa muyuawitsie kanewa'uweni,
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Peha'atɨ, naitsarie kwiepa pekaniuyeikani,
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.
13 Pekanayeyani 'ateɨterima pewaxɨnake,
13 Tu saíste para salvação do teu povo, para salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo o alicerce até ao pescoço. (Selá.)
14 'Apitsika 'amɨtewikɨ kuyaximama wamu'ute pekananutixɨriexɨani,
14 Tu traspassaste com as suas próprias lanças a cabeça das suas vilas; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Haramara pekaniutaketsini 'akawayutsixi wahekɨ,
15 Tu com os teus cavalos marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Kepauka 'ikɨ nemɨtiu'eni, netaɨta nekaniutimani,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; no dia da angústia descansarei, quando subir contra o povo que invadirá com suas tropas.
17 Tsepanetɨ xapa mɨka'ukaxutuwe,
17 Porque ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; ainda que decepcione o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja gado;
18 tsepanetɨ mɨpaɨ mɨti'ane, ne Yawé hetsie nekaniyutemawiekamɨkɨ,
18 Todavia eu me alegrarei no Senhor; exultarei no Deus da minha salvação.
19 Yawé naimekɨmɨyɨwe netɨrɨkariya kanihɨkɨtɨni,
19 O Senhor Deus é a minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.