Hebreus 8
hch (HCH) vs NVI
1 Merikɨtsɨ matsi 'akuxi kaneuyeweka yamɨtayɨnikɨ, mɨpaɨta mɨ'ane tekanexeiyani mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame, mɨkɨ mana paya muyuawitsie, hakewa mɨre'aita kemɨ'ane mɨmariwe, mɨkɨ tserieta paya.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 Hakewa miemekɨ mepatsie, pɨti'uximaya mana, kemɨ'ane yurikɨ tuki mɨhɨkɨta, kemɨ'ane Ti'aitame mitawewi, tewi pɨka'itawewi, mana pɨta pɨti'uximaya mɨkɨ.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Merikɨtsɨ yunaitɨ mawari wewiwamete mekaniuti'uitɨarieni mawari memɨyetuayanikɨ, 'ayumieme kaneuyeweka mɨkɨta tixaɨtɨ mɨrexeiyanikɨ mɨtixatɨanikɨ.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Matsi xɨka kwiepa 'uyeikanike, mawari wewiwame pɨkahɨkɨtɨnikeyu, 'amemu'uwakɨ hipatɨ pɨta mawari memɨwewienikɨ kemaine 'inɨari niukiyari.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Peru mɨkɨ hakewa memɨtehetimawa, mɨkɨ pi'ɨke xeikɨa tita taheima mɨtimieme, peru pɨkahɨkɨ, 'etɨriyaya hepaɨ xeikɨa pɨ'ane, yaxeikɨa pɨ'ane hikɨ, kemɨtiutahɨawarie Muitsexi kepauka mitaketɨanikekai 'ixuriki tukiyari, yatikɨhɨawekaku: «Kene'akweriwayurieka pemitiwewienikɨ naime yaxeikɨa peti'ɨketɨ 'inɨari kepemɨtiuta'ɨkitɨarie yemuritsie pe'uwetɨ».
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Hikɨ matsi Kɨritsitu tɨratu 'aixɨa mɨ'ane kaniyetuiriyarieni kani'atɨani, tɨratu meripaitɨ mieme 'aixɨa mɨka'anekaikɨ hepaɨna. 'Ayumieme mawari wewiwame kemɨtihɨkɨ, witsipɨtihɨritɨarie, meripaitɨ miemete witsimemɨkatehɨritɨariekaikɨ hepaɨna, tɨratuya meta niuki mɨtse'itsie pɨtiwiya, Kakaɨyari tɨrɨkaɨyemekɨ mɨpaɨ mutayɨkɨ kemɨtiyurieni, peru meripai mieme tɨratu hepaɨna pɨkatse'ikai.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Mɨkɨ tɨratu meripaitɨ mieme xɨka 'aixɨa 'anenike, xɨka kareuyewekake mɨniukimariekakɨ, tawari pɨkahauyewekakeyu xewitɨ.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Tsiepɨre kaniwaniukimaka teɨteri mɨpaɨ mainekɨ:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Mɨkɨ tɨratu wapaapama nemɨwarutawewiri hepaɨ
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Peru mɨpaɨ paineta Ti'aitame:
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Pɨkayɨweniri xewitɨ yuhepaɨ tewi mɨti'ɨkitɨakakɨ,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Ne nepɨtiwareuyehɨwirieni 'axakememɨte'uyurikɨ,
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Merikɨte «tɨratu yɨkɨ mɨ'ane» xatatɨ, meripaitɨ mieme putayeitɨa, tita mɨtitaye'itɨre mɨtiwerani meripaitɨ mɨtimieme, mɨkɨ kwitɨ pɨtaxɨni.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.