Apocalipse 7

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Merikɨtsɨ 'ana niuki tuayamete yunaukame nekaniwaruxeiya, tatserieta, ta'utata, tahixɨapa, tatsutɨa naitsata 'etsikinatsie meti'utɨ 'eka mepɨkapitɨakai, naitsarie mɨka'uyeikanikɨ kwiepa, haramaratsie meta naime kɨyexitetsie.
1 Depois disso vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos, para impedir que qualquer vento soprasse na terra, no mar ou em qualquer árvore.
2 Hikɨ xeime nekaniuxeiya niuki tuayame tau manatineika 'utimiekame, Kakaɨyari mayeniere tseyuya 'akwetɨ. Hikɨ karima kaniwarutahiwieni niuki tuayamete yunaukame, mɨkɨ mɨpaɨ memɨtepitɨariekai 'axamemiyurienikɨ kwiepa meta haramara:
2 Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
3 «'Akuxi 'axaxepɨka'iyurieka kwie, haramara meta naime kɨyexite, tekawatitseyumawekaku takakaɨyari te'uximayatametemama wakanata».
3 "Não danifiquem nem a terra, nem o mar nem as árvores, até que selemos as testas dos servos do nosso Deus".
4 Hikɨ 'inɨarite nekaniu'enieni, kememɨyupaɨmekai memutseyumarie: Xeitsienituyari heimana huta tewiyari heimana nauka miriyari (144.000) meyupaɨmetɨ mekaniutseyumarieni 'Ixaheri nuiwarimama. Xexuitɨ nuiwarite mepuxuawekai.
4 Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.
5 Kura nuiwarieyatsie miemete tamamata heimana huta miriyari mekaniutseyumarieni,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 'Atseri nuiwarieyatsie miemete tamamata heimana huta miriyari,
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 Tsimiyuni nuiwarieyatsie miemete tamamata heimana huta miriyari,
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 Tsawuruni nuiwarieyatsie miemete tamamata heimana huta miriyari,
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Merikɨtsɨ 'ana nekaneutaniere, teɨteri yumɨireme nekaniwaruxeiya naitsarie kiekatari, nuiwarite, kiekari mukumanetsie meta kememɨte'uniukakai, tewi pɨkayɨwekai mɨwaruti'inɨatakɨ. Mana 'uweni hɨxie meta Muxa hɨxie mekaniti'ukaitɨni me'anakatuxatɨ, takɨ me'upitɨ.
9 Depois disso olhei, e diante de mim estava uma grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, de pé, diante do trono e do Cordeiro, com vestes brancas e segurando palmas.
10 Karima mɨpaɨ mekateniuhiwakaitɨni:
10 E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".
11 Yunaitɨ niuki tuayamete mana mekaniti'ukaitɨni 'uweni 'aurie, 'ukirawetsixi wa'aurie, meta yunaukatɨ memayeneniere wa'aurie. Hikɨ mekaniutihɨxima'uni 'uweni hɨxie, Kakaɨyari nenewieri mekaniupitɨani
11 Todos os anjos estavam de pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres viventes. Eles se prostraram com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 mɨpaɨ me'utiyuatɨ:
12 dizendo: "Amém! Louvor e glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força sejam ao nosso Deus para todo o sempre. Amém! "
13 Merikɨtsɨ xewitɨ 'ukiratsi mɨpaɨ kanetiniuta'iwawiya:
13 Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "
14 Ne mɨpaɨ nekatinita'eiya:
14 Respondi: "Senhor, tu o sabes". E ele disse: "Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 'Ayumieme Kakaɨyari 'uwenieya hɨxie mekaniti'uka,
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 Hatsuakuri mepɨkaheuhakakwikuni, mepɨkaheuharikuni.
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não cairá sobre eles sol, e nenhum calor abrasador,
17 Karikɨ Muxa yu'uwenitsie 'akaitɨ mɨkɨ pɨwa'ɨwiyani muxatsi wahɨweme hepaɨ yɨanetɨ,
17 pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.