1 Crônicas 10
hch (HCH) vs NVI
1 Merikɨtsɨ piritsiteutsixi mekaniuyutakwini 'ixaheritsixi wahamatɨa, hikɨ 'ana 'ixaheritsixi mekaneuyuta'unaxɨani, yumɨiretɨ mekaniukwi'iwa Kiriwuha hɨriyaritsie.
1 E aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga, e muitos caíram mortos no monte Gilboa.
2 Hikɨ piritsiteutsixi Tsahuri mekananukuweiya, hikɨ niwemama mekaniwarukwini Kunatani, 'Awinarawi meta Marikitsuha.
2 Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Hikɨ Tsahuri pɨkawakemakairi, 'ana tupikɨ temɨmɨmete piritsiteutsixi mekanitamɨni mekani'axe. Hikɨ 'u'axieka,
3 O combate foi se tornando cada vez mais violento em torno de Saul, até que os flecheiros o alcançaram e o feriram gravemente.
4 Tsahuri mɨpaɨ katiniutahɨawe mikuhɨnekai: «'A'ixipara keniwatihanaka keneneumi'a, para memɨkanetsikumemiwanikɨ xitekiya 'inɨariyari memɨkahexeiya, me'axɨame menetsi'uti'atsekɨ menetsinanaimatɨ».
4 Então Saul ordenou ao seu escudeiro: "Tire sua espada e mate-me com ela, senão sofrerei a vergonha de cair nas mãos desses incircuncisos". Mas o seu escudeiro estava apavorado e não quis fazê-lo. Saul, então, apanhou a própria espada e jogou-se sobre ela.
5 Kepauka 'ihɨweme Tsahuri muxei mukime, yaxeikɨata mɨkɨ yu'ixiparakɨ kaniuyumieni.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu.
6 Mɨpaɨ mekateniukwini Tsahuri meta niwemama memɨyuhaika. Mɨkɨ tukaritsie yunaitɨ mekaniukwini mɨkɨ niwemama.
6 Dessa maneira Saul e seus três filhos morreram, e, assim, toda a descendência real.
7 Kepauka 'ixaheritsixi mayeweritsie kiekatari memunenierixɨ kuyaxi 'ixaheritsixi kememɨte'uyuta'unaxɨakai, meta Tsahuri yaxeikɨa niwemama kememɨte'ukwi'iwakai, mɨkɨta yukiekarite mekaniuku'eiriexɨani mekaniyuta'unaxɨani. Mɨpaɨ mete'iku'eirieku piritsiteutsixi mana mekanitamare.
7 Quando os israelitas que habitavam no vale viram que o exército tinha fugido e que Saul e seus filhos estavam mortos, fugiram abandonando suas cidades. Depois os filisteus foram ocupá-las.
8 Hikɨ 'uxa'arieka kepauka piritsiteutsixi memu'axɨa memɨwarukwikai wapiinite mete'anupinike, mana mɨkime mekaniutaxeiya Tsahuri meta niwemama Kiriwuha hɨriyaritsie.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram Saul e seus filhos caídos no monte Gilboa.
9 Hikɨ 'ana mekatenepini piiniteya, mu'uya mekanetuni meta 'ixiparaya, 'ana naitsarie piritsiteutsixi wahetsɨa mekaneitanɨ'axɨani niuki yukakaɨyarixi wahetsɨa memitaxataxɨanikɨ meta yuteɨterima wahetsɨa.
9 Cortaram a cabeça de Saul, pegaram suas armas e enviaram mensageiros por toda a terra dos filisteus proclamando a notícia entre os seus ídolos e o seu povo.
10 Yukakaɨyarixi watukita mekaniyewɨtɨaxɨani piiniteya kuyaxa timieme, meta mu'uya Rakuni tukita mekaniyewieni.
10 Expuseram suas armas num dos templos dos seus deuses e penduraram sua cabeça no templo de Dagom.
11 Kepauka Kawetsi Karaha kwieyaritsie kiekatari memɨte'utamari piritsiteutsixi Tsahuri kememuyuriekai.
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo o que os filisteus haviam feito com Saul,
12 'Ana mekaniyukuha'aritɨani yunaitɨ memɨka'ukamama mana Tsahuri kaxarieya mekaniwarunawairieni meta niwemama. Mekaniware'ɨni Kawetsi paitɨ, wa'umete mekanekateuku xiu Kawetsi muwe hetɨa, mɨya mete'uyurieka mekaniuyuhakieni 'atahuta tukari.
12 os mais corajosos dentre eles foram e apanharam os corpos de Saul e de seus filhos e os levaram a Jabes. Lá sepultaram seus ossos sob a Grande Árvore, e jejuaram por sete dias.
13 — ausente —
13 Saul morreu porque foi infiel ao Senhor; não guardou a palavra do Senhor e chegou a consultar uma médiun em busca de orientação,
14 — ausente —
14 em vez de consultar o Senhor. Por isso o Senhor o entregou à morte e deu o reino a Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.