Salmos 38
Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVT
1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.