Salmos 38
Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVI
1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.