Salmos 33

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.