Provérbios 9

Baibala Hemolele (HAW1868) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 KUKULU ae la ka naauao i kona hale, Kalai iho la oia i kona mau kia ehiku.
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Kalua oia i kana mau mea momona; Kawili ae la oia i kona waina; Hoomakaukau no i kana papaaina.
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Hoouna aku la oia i kana poe kauwawahine, E hea aku maluna o na wahi kiekie o ke kulanakauhale,
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 Owai ka mea naaupo? e huli mai ia io'u nei: I ka mea noonoo ole hoi, olelo ae la oia ia ia,
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 Ina, e ai mai oukou i ka'u berena, E inu hoi i ka waina a'u i kawili ai.
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 E haalele i ka poe manao ole, i ola oukou, E hele hoi ma ke ala o ka naauao.
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 O ka mea e ao aku i ke kanaka aia, E loaa ia ia ka hilahila; O ka mea e ao aku i ka mea hewa, e loaa ia ia ka palahea.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Mai ao aku i ke kanaka aia, O hoowahawaha mai oia ia oe; E ao aku i ka mea naauao, A e aloha mai oia ia oe.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 E haawi na ka mea naauao, A e oi mau ka naauao; E ao hoi i ka mea hoopono, A e mahuahua ae la kona ike.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 O ka mole o ka naauao, Oia ka makau ia Iehova; O ka ike i ka Mea hemolele, Oia ka noonoo ana,
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 No ka mea, ma o'u nei, e mahuahua ae ai kou mau la, A e nui ai hoi na makahiki o kou ola ana.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Ina e naauao oe, e naauao no oe nou iho; Ina e hoowahawaha oe, maluna ou wale no ia mea.
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 O ka wahine naaupo, he walaau kona; Ua manao ole, aole oia i ike i kekahi mea.
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 Noho no oia ma ka puka o kona hale, Ma ka noho hoi ma kahi kiekie o ke kulanakauhale,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 E hea aku i ka poe hele ma ke ala, Ka poe hele pololei ma ke alanui;
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 Owai ka mea manao ole? e huli mai i o'u nei; I ka mea naaupo, olelo aku la oia ia ia,
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 Ua ono no na wai i aihueia, Ua mananalo hoi ka berena ke ai malu.
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Aole nae i ike kela, malaila ka poe make, Aia kona poe hoaai ilalo loa i ka malu make.
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.