Provérbios 9

Baibala Hemolele (HAW1868) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 KUKULU ae la ka naauao i kona hale, Kalai iho la oia i kona mau kia ehiku.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Kalua oia i kana mau mea momona; Kawili ae la oia i kona waina; Hoomakaukau no i kana papaaina.
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Hoouna aku la oia i kana poe kauwawahine, E hea aku maluna o na wahi kiekie o ke kulanakauhale,
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 Owai ka mea naaupo? e huli mai ia io'u nei: I ka mea noonoo ole hoi, olelo ae la oia ia ia,
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 Ina, e ai mai oukou i ka'u berena, E inu hoi i ka waina a'u i kawili ai.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 E haalele i ka poe manao ole, i ola oukou, E hele hoi ma ke ala o ka naauao.
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 O ka mea e ao aku i ke kanaka aia, E loaa ia ia ka hilahila; O ka mea e ao aku i ka mea hewa, e loaa ia ia ka palahea.
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Mai ao aku i ke kanaka aia, O hoowahawaha mai oia ia oe; E ao aku i ka mea naauao, A e aloha mai oia ia oe.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 E haawi na ka mea naauao, A e oi mau ka naauao; E ao hoi i ka mea hoopono, A e mahuahua ae la kona ike.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 O ka mole o ka naauao, Oia ka makau ia Iehova; O ka ike i ka Mea hemolele, Oia ka noonoo ana,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 No ka mea, ma o'u nei, e mahuahua ae ai kou mau la, A e nui ai hoi na makahiki o kou ola ana.
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Ina e naauao oe, e naauao no oe nou iho; Ina e hoowahawaha oe, maluna ou wale no ia mea.
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 O ka wahine naaupo, he walaau kona; Ua manao ole, aole oia i ike i kekahi mea.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Noho no oia ma ka puka o kona hale, Ma ka noho hoi ma kahi kiekie o ke kulanakauhale,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 E hea aku i ka poe hele ma ke ala, Ka poe hele pololei ma ke alanui;
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 Owai ka mea manao ole? e huli mai i o'u nei; I ka mea naaupo, olelo aku la oia ia ia,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 Ua ono no na wai i aihueia, Ua mananalo hoi ka berena ke ai malu.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 Aole nae i ike kela, malaila ka poe make, Aia kona poe hoaai ilalo loa i ka malu make.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.