Salmos 34

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zan gode wa Ubangiji kullayaumi;
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Raina zai yi fariya a cikin Ubangiji;
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Ku ɗaukaka Ubangiji tare da ni;
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Na nemi Ubangiji, ya kuwa amsa mini;
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Waɗanda suke dubansa sukan haskaka;
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Wannan matalauci ya yi kira, Ubangiji kuwa ya ji shi;
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Mala’ikan Ubangiji ya kafa sansani kewaye da waɗanda suke tsoronsa,
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Ku gwada ku gani cewa Ubangiji yana da kyau;
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Ku ji tsoron Ubangiji, ku tsarkakansa,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Zakoki za su iya rasa ƙarfi su kuma ji yunwa,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Ku zo, ’ya’yana, ku saurare ni;
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Duk waninku da yake ƙaunar rayuwa
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 ka kiyaye harshenka daga mugunta
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Juyo daga mugunta ku yi alheri;
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Idanun Ubangiji suna a kan masu adalci
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 fuskar Ubangiji yana gāba da waɗanda suke aikata mugunta,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Adalai kan yi kuka, Ubangiji kuwa yakan ji su;
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Ubangiji yana kusa da waɗanda suka karai
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Adali zai iya kasance da wahala da yawa,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 yakan tsare dukan ƙasusuwansa,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Mugunta zai kashe mugu;
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Ubangiji yakan cece bayinsa;
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.