Salmos 34

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zan gode wa Ubangiji kullayaumi;
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Raina zai yi fariya a cikin Ubangiji;
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 Ku ɗaukaka Ubangiji tare da ni;
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Na nemi Ubangiji, ya kuwa amsa mini;
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 Waɗanda suke dubansa sukan haskaka;
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 Wannan matalauci ya yi kira, Ubangiji kuwa ya ji shi;
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 Mala’ikan Ubangiji ya kafa sansani kewaye da waɗanda suke tsoronsa,
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Ku gwada ku gani cewa Ubangiji yana da kyau;
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 Ku ji tsoron Ubangiji, ku tsarkakansa,
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 Zakoki za su iya rasa ƙarfi su kuma ji yunwa,
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 Ku zo, ’ya’yana, ku saurare ni;
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 Duk waninku da yake ƙaunar rayuwa
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 ka kiyaye harshenka daga mugunta
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 Juyo daga mugunta ku yi alheri;
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 Idanun Ubangiji suna a kan masu adalci
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 fuskar Ubangiji yana gāba da waɗanda suke aikata mugunta,
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 Adalai kan yi kuka, Ubangiji kuwa yakan ji su;
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 Ubangiji yana kusa da waɗanda suka karai
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 Adali zai iya kasance da wahala da yawa,
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 yakan tsare dukan ƙasusuwansa,
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Mugunta zai kashe mugu;
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 Ubangiji yakan cece bayinsa;
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.