Números 26

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bayan annobar, sai Ubangiji ya yi magana da Musa da Eleyazar ɗan Haruna, firist ya ce,
1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 “Ku ƙidaya dukan jama’ar Isra’ila daga mai shekaru ashirin zuwa gaba da za su iya aikin sojan Isra’ila.”
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 Musa da Eleyazar firist suka yi musu magana a filayen Mowab kusa da Urdun daga ƙetaren Yeriko, suka ce,
3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 “Ku ƙidaya maza daga mai shekara ashirin zuwa gaba yadda Ubangiji ya umarci Musa.”
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Zuriyar Ruben ɗan fari na Isra’ila,
5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 daga Hezron, kabilar Hezronawa;
6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Waɗannan su ne kabilan Ruben; jimillarsu ta kai 43,730.
7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Ɗan Fallu kuwa shi ne Eliyab,
8 Filho de Falu, Eliab.
9 ’ya’yan Eliyab maza kuwa su ne, Nemuwel, Datan da Abiram. Datan da Abiram nan, su ne shugabannin mutanen da suka tayar wa Musa da Haruna, suna kuma cikin waɗanda suka bi Kora sa’ad da ya tayar wa Ubangiji.
9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 Ƙasa kuwa ta buɗe ta haɗiye su tare da Kora, wanda ƙungiyarsa ta mutu sa’ad da wuta ta cinye mutum 250. Wannan kuwa ya zama alamar faɗakarwa.
10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Amma fa, zuriyar Kora ba tă mutu ba.
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Zuriyar Simeyon bisa ga kabilansu,
12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 daga Zera, kabilar Zerawa;
13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Waɗannan su ne kabilan Simeyon; jimillarsu ta kai 22,200.
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Zuriyar Gad bisa ga kabilansu,
15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 daga Ozni, kabilar Ozniyawa
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 daga Arod, kabilar Arodiyawa;
17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Waɗannan su ne kabilan Gad, jimillarsu ta kai 40,500.
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 Er da Onan, ’ya’yan Yahuda ne, amma sun mutu a Kan’ana.
19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 Zuriyar Yahuda bisa ga kabilansu,
20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 Zuriyar Ferez kuwa,
21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Waɗannan su ne kabilan Yahuda; jimillarsu ta kai 76,500.
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Zuriyar Issakar bisa ga kabilansu,
23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 daga Yashub, kabilar Yashubawa;
24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Waɗannan su ne kabilan Issakar; jimillarsu ta kai 64,300.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Zuriyar Zebulun bisa ga kabilansu,
26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Waɗannan su ne kabilan Zebulun, jimillarsu ta kai 60,500.
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Zuriyar Yusuf bisa ga kabilansu ta wurin Manasse da Efraim.
28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Zuriyar Manasse,
29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 Waɗannan su ne zuriya Gileyad,
30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 daga Asriyel, kabilar Asriyelawa;
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 daga Shemida, kabilar Shemadawa;
32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 (Zelofehad ɗan Hefer, ba shi da ’ya’ya maza; ’yan mata ne kaɗai ya haifa, sunayensu kuwa su ne Mala, Nowa, Hogla, Milka da Tirza.)
33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Waɗannan su ne kabilan Manasse, jimillarsu ta kai 52,700.
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Waɗannan su ne kabilan Efraim bisa ga kabilansu,
35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Waɗannan su ne kabilan Shutelawa,
36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Waɗannan su ne kabilan Efraim; jimillarsu ta kai 32,500.
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Zuriyar Benyamin bisa ga kabilansu,
38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 daga Shufam, kabilar Shufamawa;
39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 Zuriyar Bela daga Ard da Na’aman,
40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Waɗannan su ne kabilan Benyamin, jimillarsu ta kai 45,600.
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Waɗannan su ne kabilan Dan bisa ga kabilarsu,
42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 Dukansu kabilan Shuhamawa ne, jimillarsu ta kai 64,400.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Zuriyar Asher bisa ga kabilansu,
44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 daga zuriyar Beriya kuwa,
45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 (Asher yana da ’ya mace da ake kira Sera.)
46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Waɗannan su ne kabilan Asher; jimillarsu ta kai 53,400.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Zuriyar Naftali bisa ga kabilansu,
48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 daga Yezer, kabilar Yezerawa;
49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Waɗannan su ne kabilan Naftali, jimillarsu ta kai 45,400.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 Dukan jimillar mazan Isra’ila ta kai 601,730.
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Ubangiji ya ce wa Musa,
52 O Senhor disse a Moisés:
53 “Ka rarraba musu ƙasar a matsayin gādo, bisa ga yawan kabila.
53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 Ga ƙungiya mafi girma, ka ba ta rabo mafi girma; ga ƙaramar ƙungiya kuwa, ka ba ta ƙarami rabo; kowane zai karɓa rabonsa ga yawan mutanen da aka rubuta.
54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 Ka tabbatar an rarraba ƙasar ta wurin rabo. Abin da kowace ƙungiya ta gāda zai zama bisa ga sunayen kabilar kakanninta.
55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 Za a raba kowane gādo bisa ga rabo tsakanin manyan da ƙanana ƙungiyoyi.”
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Waɗannan su ne Lawiyawa da a ƙidaya bisa ga kabilansu,
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Waɗannan kuma su ne kabilan Lawiyawa,
58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 sunan matan Amram shi ne Yokebed, ita zuriyar Lawi ce, wadda aka haifa wa Lawiyawa a Masar. A wajen Amram kuwa ta haifi Haruna, Musa da kuma ’yar’uwarsu Miriyam.
59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 Haruna shi ne mahaifin Nadab, Abihu, Eleyazar da kuma Itamar.
60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Amma Nadab da Abihu sun mutu sa’ad da suka miƙa hadaya da haramtacciyar wuta a gaban Ubangiji.)
61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Dukan ’ya’yan Lawiyawa maza daga wata ɗaya zuwa gaba, jimillarsu ta kai 23,000. Ba a ƙidaya su tare da sauran Isra’ilawa ba, domin ba a ba su gādo tare da su ba.
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Waɗannan su ne waɗanda Musa da Eleyazar firist, suka ƙidaya sa’ad da suka ƙidaya Isra’ilawa a filaye Mowab kusa da Urdun a hayen Yeriko.
63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Ba ko ɗayansu da yake cikin waɗanda Musa da Haruna firist, suka ƙidaya sa’ad da suka ƙidaya Isra’ilawa a Hamadar Sinai.
64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 Gama Ubangiji ya riga ya gaya wa waɗancan Isra’ilawa cewa lalle za su mutu a hamada, kuma ba ko ɗayansu da ya rage, sai Kaleb ɗan Yefunne da Yoshuwa ɗan Nun.
65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.