Esdras 2

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana).
2 os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
3 Zuriyar
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 ta Shefatiya 372
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 ta Ara 775
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 ta Elam 1,254
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 ta Zattu 945
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 ta Zakkai 760
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 ta Bani 642
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 ta Bebai 623
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 ta Azgad 1,222
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 ta Adonikam 666
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 ta Bigwai 2,056
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 ta Adin 454
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 ta Bezai 323
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 ta Yora 112
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 ta Hashum 223
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 ta Gibbar 95.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Mutanen
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 na Netofa 56
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 na Anatot 128
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 na Azmawet 42
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
26 na Rama da Geba 621
26 Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
27 na Mikmash 122
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 na Betel da Ai 223
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 na Nebo 52
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 na Magbish 156
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 na Harim 320
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 na Yeriko 345
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 na Sena’a 3,630.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Firistoci.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 ta Immer 1,052
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 ta Fashhur 1,247
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 ta Harim 1,017.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Lawiyawa.
40 Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro.
41 Mawaƙa.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Masu tsaron haikali.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
43 Ma’aikatan haikali.
43 Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros, Siyaha, Fadon,
44 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Uzza, Faseya, Besai,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
54 Neziya da Hatifa.
54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
55 Zuriyar bayin Solomon.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
56 os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Shefatiya, Hattil,
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
58 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
60 ’Yan zuriyar
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 Daga cikin firistoci kuma,
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
64 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.