Salmos 25
Haitian Creole Version (HAT) vs NVI
1 Se yon sòm David. Seyè, m'ap fè lapriyè m' moute devan ou. Bondye mwen, se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Piga ou fè m' wont, pa kite lènmi yo pase m' nan betiz.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Wi, moun ki mete konfyans yo nan ou p'ap janm wont. Men, moun ka soti wont yo, se moun k'ap trayi ou pou gremesi.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Seyè, fè m' konnen jan ou vle m' viv la! Moutre m' nan ki chemen ou vle pou m' mache a!
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Moutre m' sa pou m' fè pou m' viv yon jan ki konfòm ak verite ou la, paske se ou menm ki delivrans mwen. Se sou ou mwen konte tout jounen.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Seyè, chonje jan ou gen kè sansib, chonje jan ou renmen nou depi nan tan lontan.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Pa chonje peche ak fòt mwen te fè lè m' te jenn. Seyè, jan ou renmen m' sa a, jan ou gen bon kè, tanpri, pa bliye m'!
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Seyè a bon, li pa nan patipri, li moutre moun k'ap fè sa ki mal yo jan pou yo viv.
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Li pran men moun ki soumèt devan l' yo, li fè yo mache nan bon chemen an, li moutre yo jan li vle pou yo viv la.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Moun ki kenbe kontra li fe ak yo a, moun ki obeyi kòmandman l' yo, li fè yo wè jan li renmen yo, jan li p'ap janm lage yo.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Seyè, poutèt non ou pote a, padonnen peche m' yo, paske yo anpil.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Si yon moun gen krentif pou Seyè a, Seyè a va moutre l' chemen pou l' pran.
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 L'ap toujou gen kè kontan. Pitit li yo va pran peyi a pou yo.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Seyè a, se zanmi moun ki gen krentif pou li. Li fè yo konnen kontra li pase ak yo a.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Se sou Seyè a m'ap gade tout tan, l'ap delivre m' lè m' nan move pa.
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Seyè, vire je ou bò kote m'. Gen pitye pou mwen, paske mwen pou kont mwen, mwen san fòs.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Pa kite m' ak kè sere sa a. Wete m' nan tray m'ap pase a.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Gade nan ki mizè mwen ye! Gade jan m'ap soufri! Padonnen tout peche m' yo.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Gade tout kantite lènmi mwen genyen! Gade jan yo rayi m', jan y'ap pousib mwen.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Pwoteje m' non! Delivre m' non! Piga ou fè m' wont, paske se bò kote ou m'ap chache pwoteksyon, se anba zèl ou mwen vin kache.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Fè m' viv yon jan ki san repwòch. Fè m' mache dwat pou ou ka pwoteje m', paske tout espwa mwen se nan ou li ye.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 O Bondye, delivre pèp Izrayèl la anba tray l'ap pase yo.
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.