Salmos 130

Haitian Creole Version (HAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
1 Das profundezas clamo a ti,
2 Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
3 Se tu, Senhor , observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
4 Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, temos ampla redenção.
8 Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.
8 É ele quem redime Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.