Tiago 2

gyz (GYZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yilkeni jini, na̱k ɗe ka̱a̱ nga̱skii ten Almasihu Yesu Bagaa ga̱na̱n ma̱n nalti wu, ba̱k lama̱n ma̱jon man jon so.
1 Taitu kwa i ata Regah Jesu Keriso marakaw ana Regah kwabitumitum. Imih sabuw men ufuhine hai itininamaim kwanabuwih hai merar kwanayimih.
2 Kum ɗe ma̱n wul ang gon tul ka̱ motgaa gwaka̱n na̱ luka̱l suk muni ma̱n wulpi ten mil ang gwasi yek ma̱lgwe ba̱ ilgon niɗɗa̱ sowu tuli na̱ gus luka̱l gwasi.
2 Veya ta orot sawar wairafin boro na’abur gewas uman gold ring niyoun nan a kou’ayamaim narun; naatu orot ta yababan wairafin auman boro ana sawar kakafih na’osen nan narun.
3 Kume ka̱ ba̱l nalti ma̱n wul wu yek ka̱ wulti ɗe, <<Hwa gobdlan ka̱wu da̱n dani.>> Ama yek ma̱lgwe ba̱ ilgon niɗɗa̱ sowu yek ka̱ wulti ɗe, <<Dla̱l teka,>> sogo <<Da̱n ka̱ atl a cina ɗaaka.>>
3 Kwa orot e’abur gewas enan boro kwanab ana merar kwanay kwanao, “Aro, efan gewasin iti kumare kuma.” Baise orot yababan wairafin isan boro kwanao, “Aro nati haw kumare kuma o nati’imaim kubat.” Nati na’atube kwanasisinaf na’at
4 Ka̱a̱ pa̱li nugo, ka̱a̱ lam ma̱lgon man gon sa? Ka̱a̱ ɓo mbok ang ɗe ma̱lgon man gon ka̱ dlo gwaka̱n sa? A ka̱a̱ ɓo pa̱l byas wul sa?
4 kwa i kouseb wanawanamaim kwaimatar. Orot ta efan gewasin kwaitin, orot ta efan kakafin kwaitin, afufunen nati na’atube i men gewasin.
5 Yilkeni ji lami jini, ɓo kata̱n ka̱n, Nya botl ma̱jwe ba̱ ilgon nisi ɗa ten dii atl sowu ta̱s da̱n ɗe ma̱n wul na̱k ɗe sa̱ nga̱ssi tenti, yek sa̱ kanti ɗe guu ka̱ mbadl gwasa̱n na̱k gwe ta̱ dla̱lli ga̱ɓa gwas ma̱jwe lamti wu.
5 Imih taitu au yabow, kwananowar gewas, sabuw iyab iti tafaramamaim yababan wairafih God rubinih baitumatum wairafih himatar God ana aiwob boro ninowah hinab, sabuw iyab God hibiyabuw eomatanih bairi.
6 Ama yek ka̱ mbul ma̱jwe ba̱ ilgon nisi ɗa̱ sowu. Ma̱n wuli ka̱ ni kii ma cit dlelngapcan a sik na̱ma ta̱lat gwaka̱n dlaboo mal ma̱n kisti ga̱ɓa wu sa?
6 Baise kwa i yababan wairafih kwabi’orot bai’ibih. Sabuw sawar wairafih hibokwarakwarar baibatiyenamaim teyaya’i kwa’itih kwasoso’ob ai en?
7 Aba̱ sik ɗe ma̱n mbulti shin ma̱n nalti gwe asa̱ mbekii dani wu sa?
7 Sabuw nati i kwa Jesu wabin gewasin kwabaib isan tur kakafin hio tibi’ibi kwa’i’itin ai en?
8 Kume ka̱a̱ kop mba̱t ga̱ɓa ga̱ Almasihu gwe ni ga̱ lishi ka̱ ga̱ɓa ga̱ Nya wu ɗe, <<Laam yela̱n da̱nti gwa na̱k gwe ka̱ lam gaa gwa wu,>> ka̱ pa̱li nugo, ka̱a̱ pa̱l hwa wul.
8 God ana obaiyunen tur ofafar bukamaim iti na’atube hikirum, “Taituwa iniyabow o taiyuw isa kubiyabow na’atube.” Iti ofafar i anababatun turobe’emaim kwanabi’ufunun na’at, nati i ef gewasin kwasisinaf.
9 Ama kume ka̱a̱ lam ma̱jon man jon go ka̱a̱ pa̱l byas wul, aka̱a̱ ɗakci mba̱t ga̱ɓa gwe ni ga̱ lishi ka̱ ga̱ɓa ga̱ Nya wu wi.
9 Baise sabuw ufuhine hai itininamaim ta efan gewasin kwanitin, naatu ta efan kakafin kwanabitin, nati i bowabow kakafin kwasisinaf, imih kwa i ofafar asto’obenayah.
10 Na̱k ɗe ma̱lgwe kop mas mba̱t ga̱ɓa ama yek ta̱ ɗakci ɗe na̱m go ndakce ka̱n ta̱ ni suk ma̱lgwe koɓi so mas wu.
10 Orot yait ofafar etei ebobosiyasiyar, baise wanawanahimaim ofafar ta’imon ea’astu’ub, ofafar etei i ea’asto’oben.
11 Nya gwe wule, <<Ba̱k pi pa̱la̱n so,>> tik wule, <<Ba̱k dlo mbala̱n so.>> Kume ka̱ pi pa̱la̱n so ama yek ka̱ dlo mbala̱n go ka̱ ɗakci mba̱t ga̱ɓa wi.
11 Anayabin ofafar eo, “Taituwa aawan ufun men inan.” Naatu eo maiye, “Taituwa men ina’asabun.” Naatu o tura aawan ufun men inamih, baise tura i’asabun momorob o i ofafar etei i’asto’oben.
12 Mas ilgwe kaa pa̱li, suk ilgwe kaa dla̱m wu, yisi ɗe gas gon wo a kisikii ga̱ɓa ten mba̱t ga̱ɓa gwe kiskii ɗa̱ka̱ da̱nti ɗe zhel ga̱ guu ma̱zhe ka̱wu.
12 Sabuw iyab roufamen ana ofafar ebibatiyih na’atube o auman boro nibatiyi, imih mata toniwa’an abisa kubowabow naatu abisa kuo ina’itin gewas.
13 Nya a nge yenti gonti ga̱ ma̱lgwe nge yen gonti ga̱ mbala̱n wu. Yenti gonti ga̱ Nya wo, man ngetl ga̱ kisti ga̱ɓa gwasi.
13 Anayabin o yait taituw men kukakabibirih baibabatiyen ana veya God boro men nakabibirimih. Kabeberamaim boro God dogoron inabotabir baibatiyen boro inisnowah.
14 Yilkeni jini, kume mbala̱n wule ta̱ nga̱sti ten Nya ama yek ba̱ pa̱t gwas mbok ang nu sowu, nga̱sti gwas wu a kisti so.
14 Taitu, orot ta nao, ayu i baitumatumayan, baise men nabi’a’it na’at ana gewasin boro abistan namatar? Baitumatum nati na’atube men karam boro niyawasi.
15 A kume luka̱l ni yilka ga̱ mani sogo yilka ga̱ modli gon gwaka̱n ɗa̱ so a ba̱ ilga̱ nguki niɗɗa̱ so,
15 Ana itinin ta i iti, taituwa aurih ar faifuw en naatu mar etei ana fofonin isan aurih bay en.Taituwa aurin sawar en inibais|src="C069.tif" size="span" loc="Jas 2.15" copy="Illustration used with permission of New Tribes Mission." ref="2.15-16"
16 yek gon gwaka̱n wulti ɗe, <<Li ge na̱ ta̱mi mbadli, lak hwa wul aka̱ nguk wul i'e,>> ama yek ba̱ta̱ ba̱lti ilgwe ta̱ lami wu sogo, yek ta̱ pa̱li duk ye?
16 Nati ana veya’amaim o bay men initih naatu ar faifuw men initih, baise ina’uwih. “Kwana’abur gewas biya hinafora’ab naatu bay kwanaa ya hinagadid, God nigegewasini kwanama.” Tur nati na’atube inao ana gewasin boro abisa namatar?
17 Nga̱sti ten Nya mago nu ka̱n ni, kume ka̱ nga̱ski ten Nya ama yek ba̱ka̱ pa̱l ilgwe mbala̱n a yeni asa̱ yisi ɗe ka̱ nga̱ski tenti sowu, nga̱sti ten Nya gwa wo ten koo lu ka̱n ni.
17 Itininaban nati na’atube, imih baitumatum akisin nabin nabat, aurin bai’a’it en nati baitumatum i murubin.
18 Ma̱lgon a wule, <<Ki wo ka̱ nga̱ski ten Nya, a ami wo a pa̱l hwa wul.>> Mboki ang ten nga̱sti ten Nya gwa ɗe a ba̱ka̱ pa̱l hwa wul sowu, ami ne go ba mbokik ang ten a nga̱sti ten Nya gini tumal hwa wul gini.
18 Baise orot boro iti na’atube nao. “Orot ta i baitumatumayan, naatu orot ta bai’a’aitayan, hairi’ika i karamam,” baise ayu abibatiy, “Orot baitumatumayan aurin bai’a’ait en kwi’obaiyu aitin, baise ayu karam boro au baitumatum abi’a’it ani’obaiy kwana’itin.”
19 Ka̱ kan ka̱ mbadl gwa ɗe Nya wo ɗe na̱m ka̱n, na̱k gwisi mbuni, ma̱zhe mago nuk sa kaami hal na̱ dla̱li dli.
19 Kwa kwabitumatum God i ta’imon? Gewasin! Demon auman hitumatum hibir ah umah teo’oror.
20 Ki ka̱dla̱n, ka̱ lami ɗe ta mbokik ang ɗe nga̱sti ten Nya ba̱na̱ pa̱lti hwa wul so wo ten koo lu ka̱n ni nwa?
20 Kwabikoko’aw! Ani’obaiyi kwana’itin baitumatum aurin bai’a’it en ana ub i murubin.
21 Daami ɗe Nya yen koli ga̱na̱n Ibirahim ɗe ma̱n zok mbadli tumal ilgwe ta̱ pa̱li wu ɗe ta̱ taki Nyami Ishaku yen gwas wu.
21 Kwaso’ob aisim ata agir Abraham yamutufuren bai God nanamaim tit? Ana bai’a’itamaim taiyuwin natun Isaac bai gem tafanamaim siboromih yara’ah.
22 Ka̱ yeni ɗe hwa wul gwe ta̱ pa̱li wu mo suk nga̱sti gwas ten Nya, yek nga̱sti gwas njika̱n tumal pa̱lti hwa wul gwasi.
22 Imih kwana’itin Abraham ana baitumatum naatu ana bai’a’it hairi hai bowabow i ta’imon, imih ana bai’a’itamaim ana baitumatum in yomanin easa’ub.
23 Yek ilgwe ga̱ɓa ga̱ Nya dla̱m wu da̱m ɗe gem, gwe wule, <<Ibirahim nga̱sti ten Nya, yek Nyami yenti ɗe ma̱n zok mbadli.>> Yek laki yek mbala̱n yen Ibirahim ɗe yela̱n ga̱ Nya.
23 Imih Bukamaim iti na iturobe eo, “Abraham God itumitum naatu ana baitumatumamaim God Abraham bai ana orot mutufurin matar.” Naatu ana begon rouw eaf.
24 Ka̱ yeni go pa̱lti hwa wul ga̱ mbala̱n sogo nga̱sti ka̱ɗe ma̱n lakti ata̱ da̱n ɗe ma̱n zok mbadl mal Nya ma? Nga̱sti ten Nya tokte ka̱ so.
24 Imih kwana’itin baitumatum naatu bai’a’it hairi i tanita’imon ata ef boro namutufor God matanamaim, men baitumatum akisin nabin nabat.
25 Kili ma̱n kopti maani gon asa̱ mbet ɗe Rahab mago nu ka̱n Nya yenti ɗe ma̱n zok mbadli tumal ilgwe ta̱ pa̱li wu ɗe ta̱ kan ma̱nda̱ki ga̱ mil shinti ji Israila ju hal yek ta̱ za̱si ten zobsi tantu wu.
25 Ana’itinin ta kwana’itin. Efamaim baiwa’an kwanekwaneyan babin wabin Rahab Israel sabuw hai rafot rouwayah hinan hai merar yi buwih, naatu ibaisih ef ta’awat iuwih hibihir. Imih ana bowabowamaim yamutufur God matanamaim.
26 Na̱k gwe ɗe dli gwe mbadl ni giɓi sogo hwuuni ka̱wu, nu ka̱n nga̱sti ten Nya gwe ba̱ pa̱lti hwa wul ni dani sogo hwuuni ka̱n.
26 Biya aurin ayubin en, biya i murubin na’atube baitumatum aurin bai’a’it en baitumatum i murubin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.