Mateus 27
gyz (GYZ) vs AAI
1 Lu tlo wugo, yek kiɗi ma̱n Pa̱ris suk bacina ga̱ mbala̱n dla̱lli ga̱ɓa ɗe ta̱s tlo Yesu ka.
1 Maraumanika Firis ukwarih etei naatu regaregah ai’in bairi Jesu morob isan hio hiyabunai sawar.
2 Yek sa̱ ɓalti ka, yek sa̱ yilla̱t deɓa̱l yek sa̱ ta̱lat mal Bilatus gobna.
2 Basit uman hifatum hibai hitit Roman hai gawan Pilate umanamaim hiyai.
3 Ɗe Yehuda ɗe tik ba̱l bi gwas wu yeni ɗe sa̱ dla̱lli ga̱ɓa ɗe sa tlo Yesu ka̱wu, yek ta̱ pa̱l duu tuk na̱ gaa gwasi. Yek ta̱ pal tet mal kiɗi ma̱n Pa̱ris suk bacina ga̱ mbala̱mi, yek ta̱ pallisi wulpi hwol ga̱lla ɗe kutl ɗe mekami.
3 Judas, yanuwayan Jesu kakafinamaim hiya’iyai i’itin ana veya dogoron rusib, kabay 30 bai matabir na Firis ukwarih naatu regaregah ai’in nahimaim tit, eo
4 Yek ta̱ wulsi ɗe, <<A pa̱l byas wul wi, a ba̱l bi ga̱ ma̱lgwe ba̱ta̱ pa̱l byas ilgon sowu ten ɗe ta̱ tlot ka.>>
4 “Ayu asinaf kakaf orot gewasin baban ao emomorob.” Hiya’afut hio, “Nati o a yababan, o akisimo ina’itin inayabunai.”
5 Yek Yehuda shot wulpi ka ka̱ lubii ga̱ Nyami yek ta̱ zak luisi. Yek ta̱ zigaa yek ta̱ sak lak zaa yal yek ta̱ tlo gaa gwasi.
5 Judas kabay nati Tafaror Bar kabay teya’aya’amaim itaiy re naatu ihamiyih tit in sikan warasa yai morob. Judas kabay bai na rouw ere’er|alt="Judas throwing money down" src="cn01832b.tif" size="col" loc="Mat 27.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.5"
6 Yek kiɗi ma̱n Pa̱ris yem wulpi, yek sa̱ wule, <<Mbun ɗe ta̱n wutta̱n wulpi ga̱n ka̱ lu mot wulpi ga̱ lubii ga̱ Nya so, na̱k ɗe wulpi hwulan ka̱ wu.>>
6 Firis ukwarih kabay hibai hio, “Iti i rara ana kabay, ata ofafar men ebibasit boro Tafaror Bar ana kabay ya’aya’amaim tanayai na’in.”
7 Yek sa̱ moo bi gwasa̱n yek sa̱ dla̱lli ga̱ɓa a dani, yek sa̱ wul lu ga̱ ma̱n kinti cikɗa na̱ wulpi, ten ɗe ta̱s ngusi lepti ji ma̱nda̱ki ka̱li.
7 Etei’imak hio hibibasit ufunamaim, kabay hibai noukwat bu’urayan ana kamar hitubun, saise nah touman sabuw hai rah ana efan namatar.
8 Ten na̱k gwisi ka̱ laki asa̱ mbe lu gwisi ɗe Lu Hwulan hal cin ga̱ ase.
8 Ana’an nati isan kamar wabin “Rara ana Kamar” hibiwab in na iti boun ana veya tit.
9 Na̱ nu ka̱n ga̱ɓa gwe Irimiya ma̱n dla̱mti ga̱ɓa Nya dla̱m wu njika̱n. Ga̱ɓa gwe wule, <<Yek sa̱ kan wulpi hwol ga̱lla ɗe kutl ɗe mekan, wulpi gwe ma̱n Yisiraila pa̱l ga̱m gwas ɗa̱ wu,
9 Naatu abistan dinab orot Jeremiah eo ina iturobe.
10 yek sa̱ wul lu ga̱ ma̱n kinti cikɗa na̱ nali na̱k gwe Nya dla̱lli ɗe ta̱ pi tena̱n wu.>>
10 Noukwat bu’urayan ana kamar hitubun Regah ayu iu’uwu na’atube.”
11 To, ka̱ sa'i gwe Yesu ni cina ga̱ gobna wu, yek gobne ngemti ɗe, <<Kik ɗe guu ga̱ ma̱n Yehuda nwa?>>
11 Jesu Roman gawan nanamaim bat, naatu gawan Jesu ibatiy, “O Jews sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo. “Nati kuo, ayu boro abi tur anao.”
12 Ama sa'i gwe kiɗi ma̱n Pa̱ris suk bacina ji mbala̱n dla̱mit byas wul gaa go, yek ba̱ Yesu wule ilgon so.
12 Firis ukwarih naatu regaregah ai’in Jesu ubar hitin tur kakafin isan hio men kafa’imo iyafutimih.
13 Yek Bilatus ngemti ɗe, <<Ka̱ kuma̱n byas wul jwe sa̱ zik gaa wu sa?>>
13 Basit Pilate Jesu iu, “Sabuw kakafih isan ubar hit teo’orereb kunonowar?”
14 Ama yek ba̱ Yesu ballit ɗe ilgon so, yek ili ci ɓanti gobne i'e.
14 Baise Jesu men kafa’imo awanamaim tur ta tit, naatu Gawan orot ana kasiy ra’at ifofofor men kafaita.
15 To, ka̱ sa'i Biki Ɗakcitisi wo, gobna ku na̱ ɓulti ma̱l ga̱ le ka ɗe na̱m gwe mbala̱n botli wu wi.
15 Tar Nowaten hiyuw ana veya, gawan hai binanakwar eo na’atube, mar etei dibur barane sabuw hai kok orot menatan tirurubin i ebobotait.
16 Ka̱ sa'i gwisi wo a ma̱l ga̱ le ka gon gwe mbala̱n yisti i'e wu ni ang, ma̱lgwe asa mbet ɗe Barabas wu.
16 Nati ana veya orot wabin gagamin Jesu Barabas dibur ma’am.
17 Ɗe mbala̱mi mogaa wu, yek Bilatus ngemsi ɗe, <<Gwik ka̱a̱ lami ɗe ta zakti gwi, Barabas a, sogo Yesu ɗe asa̱ mbet Almasihu wu?>>
17 Naatu sabuw hiru’ay sawar, basit Pilate ibatiyih, “Orot menatan kwakokok diburune anabotait, Jesu Barabas o Jesu Keriso?”
18 Na̱k ɗe Bilastus yisi ɗe daka̱lti ka̱ laki yek sa̱ tulli Yesu a malti wu.
18 Anayabin sabuw bobowenamaim Jesu hibai Pilate umanamaim hiya’iyai i so’ob.
19 A Bilastus ni ga̱ da̱mi na̱ zhila ten gobdlan kisti ga̱ɓa nugo yek kili gwas shinlu ɗe ta̱s wulti ɗe, <<Yil ɗa̱ka̱ tantu ga̱ ma̱l wu ɗe ba̱ta̱ pa̱l byas ilgon sowu ka, na̱k ɗe a ci ka̱ dli i'e na̱ tlunka̱t tenti wu.>>
19 Pilate baibabatiyen ana efanamaim ma’am, aawan tur iyafar na eo, “Orot nati gewasin isan men abisa ta inasinaf, anayabin fai ayu mim fokarin maiyow isan amim au not ekakasiy”
20 Ama yek kiɗi ma̱n Pa̱ris suk bacina ji mbala̱n cok mbala̱mi ɗe ta̱s wule ɗe ta̱s zak Barabas ta̱s tlo Yesu ka.
20 Baise firis ukwarih naatu regaregah ai’in sabuw tafah fair hiyai, Barabas botaitin naatu Jesu asabunin isan Pilate hiokikin.
21 Yek gobne ngemsi ɗe, <<Gwik ka̱a̱ lami ɗe ta zakikii ti ka̱ mbala̱n ɗe loɓi jwi?>>
21 Pilate sabuw ibatiyih, “Orot i rou’ab, imih orot menatan kwakokok ana botait?” Etei’imak hiya’afut hio, “Barabas!”
22 Yek Bilatus ngemsi ɗe, <<A yek ba pa̱li na̱ Yesu ɗe asa̱ mbet ɗe Almasihu wu ye?>>
22 Pilate sabuw ibatiyih, “Bo Jesu wabin Keriso isan boro mi’itube anasinaf?” Etei’imak hiya’afut hio, “Ku’onaf!”
23 Yek ta̱ ngemsi ɗe, <<Ten ɗe yek ke? Byas wul yek ta̱ pa̱li ye?>>
23 Pilate ibatiyih, “Abisa kakafin sinaf?” Baise sabuw hitar koukuw hio, “Ku’onaf!” Sabuw rou’ay gagamin nahimaim Pilate Jesu ibatiy|alt="Jesus placed before crowd" src="CN01822b.tif" size="col" loc="Mat 27.23" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.23"
24 Bilatus yeni ɗe ta man pa̱lti ilgon dani so, a yekgu mbala̱mi ɓa lam tlilti dlanti wu, yek ta̱ kan ze yek ta̱ pol ang gwas ka ten yenti ga̱ gwel ga̱ mbala̱mi ata̱ na̱ma dla̱mti ɗe, <<Ami wo ze gi ni ka̱ alhaki ga̱ hwulan ga̱ ma̱n la̱shi pa̱lti byas wul ga̱n so, go ze gwaka̱n ka̱n.>>
24 Pilate naniyan bai men karam boro ef ta tasinaf, naatu sabuw auman kougeyagey hibusuruf, imih harew bai sabuw etei nahimaim uman sauwen eo, “Ayu iti orot namomorob isan men ana ubar anabaimih. Nati i kwa akis a ubar.”
25 Yek mas mbala̱mi ballit ɗe, <<Ha̱n ta̱ alhaki ga̱ hwulan gwas ni ten gaa ga̱na̱n mi suk mil jina̱n.>>
25 Sabuw etei hiya’afut hio, “I namomorob ana ubar i aki anab naatu natunatu auman ana ubar hinab.”
26 Yek ta̱ zakisi Barabas. Yek ta̱ laki yek sa̱ ɓo Yesu, yek paa ta̱ ba̱lsiti ɗe ta̱s ɓakti ka ten guda̱l yencin.
26 Imaibo Pilate Barabas botait, naatu Jesu wabir ana baiyowayah iuwih, onafin isan hibai hin.
27 Kaal na̱k gwisi, yek ma̱n hapti dlomi ji gobna ta̱la Yesu ka̱ pada ga̱ gobne, yek sa̱ mwet motgaa ji ma̱n hapti dlo ga̱ atli gaa.
27 Imaibo Pilate ana baiyowayah Jesu hibai hin gawan ana bar hitit, nati’imaim baiyowayah etei hiru’ay hibebera’uh.
28 Yek sa̱ ndusit wul ɗa̱ ten dli ka yek sa̱ lakit zil luka̱l gon wunda̱li ji guu,
28 Ana faifuw hi’oromen, faifuw namar hibai hi’us,
29 yek sa̱ pa̱l tagiya guu gon na̱ ili yek sa̱ kinit gaa, yek sa̱ lakit sanda ka̱ ang shinti gwasi, yek sa̱ ngusi ngusti a cina gwasi asa̱ nitma wulti ga̱ɓa mbulti ɗe, <<Na̱ nalti gwa, guu ga̱ ma̱n Yehuda!>>
29 kokor hififin ukwarin ana raramamih hiyara’ah, uman ana asukwafune tu hitin, nanamaim suh hiyowen hi’i’iyab hio, “Jews hai aiwob tanabora’ara’ah.”
30 Yek sa̱ ba̱zet ɓaka̱n, yek sa̱ kan sande yek sa̱ ngusit ɓot gaa ɗa.
30 Yumatan hikwaitututur, uman tu hibosair ukwarinamaim hiborabirab.
31 Ɗe sa̱ wulit ga̱ɓa mbultisi paki wu, yek sa̱ ndusit zil luka̱li ka, yek sa̱ lakit luka̱l gwas lisi. Yek sa̱ zigaa sukti ten ɗe sa sak ɓakti ka ten guda̱l yencin.
31 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw hi’us ma’am hibosair ana faifuw hibow hina hi’us, imaibo hibai hin onafin isan.
32 Sa̱ na̱ma za̱tgaa nugo yek sa̱ mo suk ma̱n Sayirin gon, ma̱lgwe asa̱ mbet ɗe Siman wu, yek sa̱ zit ngetli ɗe ta̱s kan guda̱l yencin gwe sa ɓak Yesu ka a dani wu.
32 Hitit hinan efamaim Sairini orot wabin Simon bairi hitar naatu baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf bai e’abar.
33 Yek sa̱ mbuki ka̱lu gwe asa̱ mbe ɗe Golgota, gwe yek ɗe Is Gaa wu.
33 Hina efan wabin Golgotha imaim hitit, nati efan hibiwab yabin efan ana itinin i orot ukwarin ana gifow na’atube.
34 Yek sa̱ ba̱l Yesu ze inabi ga̱ kutltli suk yoki ilgon ɗe ta̱s tla, ama ta̱ lami ɗe ta̱ kum yokit ɗu go yek ta̱ nge tlati.
34 Nati’imaim wine harew tenakuyakuy auman hisartabir Jesu tomanih hitin bai kakartubun ufunamaim kwahir.
35 Ɗe sa̱ ɓakti ka ten guda̱l yencin wu, yek sa̱ lak guria ten ɗe ta̱s hwul luka̱l gwas ɗa.
35 Naatu hi’o’onaf ana veya arowamaim ana faifuw hikusib hifaram hibow.
36 Ka̱ kaali wo, yek sa̱ da̱m na̱ zhila ka̱li yek sa̱ ngusi ɓa̱tti gwasi.
36 Imaibo nati’imaim himarir Jesu hima’uh hima.
37 Yek sa̱ zi lishti gwe dla̱m byas ilgwe ta̱ pa̱li wu dap ten gaa gwasi, gwe sa̱ lishi ɗe: GA̱N GO TIK ƊE YESU, GUU GA̱ MA̱N YEHUDA.
37 Naatu tafanamaim ubar hibitin ana tur hikirum hikubar, “ITI I JESU, JEW SABUW HAI AIWOB.”
38 Yek sa̱ ɓak muka̱l ma̱n ɓa̱tti tantu ɗe lop jon ka ten guda̱l yencin sukti, gon wo ten ka̱t ang shinti a gon wo ten ka̱t ang yali gwasi.
38 Naatu bainowan orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
39 Yek ma̱n kopti tu ka̱li ngusit wulti ga̱ɓa mbulti asa̱ na̱ma wotlti gaa jwasa̱n,
39 Sabuw nanane hinan ukwarih hita’asi’asiy ubar hitin tur kakafih maiyow Jesu hi’i’iyab hio,
40 yek sa̱ ngusi wulti ɗe, <<Ki ɗe ka̱ dla̱m ɗe ka jek lubii ga̱ Nya ka aka̱ kin lisi ka̱ multi ɗe mekan wu! Kis gaa gwa la! Kume ki wo yen ga̱ Nya ke ki wu, yil sut ɗa̱ ten guda̱l yencimi ka̱ la!>>
40 “Tafaror bar tarabounin veya tounu wanawananamaim wowabin sawaramih io! Bo o God Natun na’at kwiyawasi cross afe’enane kure’eban a’it?”
41 Na̱k gwisi ka̱n kiɗi ma̱n Pa̱ris suk ma̱n yisti mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa suk bacina ji mbala̱n wulit ga̱ɓa mbulti.
41 Ef ta’imon firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in auman Jesu hi’i’iyab hio,
42 Yek sa̱ wuli ɗe, <<Ta̱ kis naa mbala̱n, ama yek ba̱ta̱ kis gaa gwas dani so. Kume ti wo guu ga̱ ma̱n Yisiraila ka̱ go ta̱s yil sut ɗa̱ ten guda̱l yencimi ka̱ la, apaa ma̱ ba̱l gem na̱ ti.
42 “Sabuw afa iyawasih, baise i taiyuwin men karam boro niyawas, Israel sabuw hai aiwob! Bo cross afe’enane boun nare tana itin boro tanitumitum.
43 Ta̱ nga̱sti ten Nya, ha̱n ta̱ Nyami kisti ninge ɗe ta̱mit ɗa̱ wu, na̱k ɗe ta̱ dla̱m ɗe, <Ami wo Yen ga̱ Nya ka̱ɗe ami wu.> >>
43 God i bitumitum, bo God boun iyawasiban ta’itin, anayabin i taiyuwin i God Natun rouw eo.”
44 Na̱k gwisi ka̱n muka̱l jwe sa̱ ɓaksi ka ten guda̱l yencin sukti ju wulit zobi pak.
44 Ef ta’imon bainowah orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih hi’inu’in ubar hitin tur kakafih hi’u.
45 Tun tet ka̱ tlo cin, yek da̱mshal yitla atli ka mas, se na̱k cin celti ta̱ la sa'i ga̱lla ɗe mekan ga̱ ka̱ sukti.
45 Veya yen tafat yan tafaram etei gugum inu’in veya botabir re 3 korok bai.
46 Ta̱ la sa'i ga̱lla ɗe mekan ga̱ ka̱ sukti go yek Yesu tlil yal gwas nya yek ta̱ wuli ɗe, <<Eloyi, Eloyi, lama sabaktani?>> Ilgwe yek ɗe. <<Nya gini, Nya gini, yek laki yek ka̱ laka̱n ka̱ ye?>>
46 Veya 3 korok na’atube, Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Eloi, Eloi Lema Sabachthani?” Anayabin, “Au God, au God, aisim ihamiyu?”
47 Ma̱jwe ni ka̱li wu kum ilgwe ta̱ dla̱m wu, wugo yek sa̱ wuli ɗe, <<Ta̱ ɓa mbe Iliya suɗi.>>
47 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Elijah isan eafa’af kwanowar.”
48 Yek gon gwasa̱n yem na̱ apti yek ta̱ kan wushgali, yek ta̱ lak ka̱ ze inabi gwe mbayi wu, yek ta̱ ɓak ten sanda yek ta̱ takit ɗe ta̱s tla.
48 Naatu orot ta nunuw in sawar ta biyan sou’usau bai, wine tenakuyakuy butu’ub, eot ra’ah Jesu awanamaim yai tomamih.
49 Yek naami jwasa̱n wuli ɗe, <<Ɓo zaka̱nti ta̱n ɓo yeni ni, ko Iliya a suk kisa̱nti.>>
49 Baise sabuw afa hio, “Kubat, Elijah nan nabiyawas tana’itin!”
50 Yek Yesu po tlil yal gwas nya ɗa na̱ nda̱lti, yek paa ta̱ kotl mbadl ka.
50 Jesu iban maiye fanan aumetawat rerey, naatu ayubin tabaratait.
51 Yek labule ga̱ lubii ga̱ Nya kesh su tlo ka, kan sut tu nya hal sut tu atli. Yek atl nwuti yek kiɗi ye tat-tatli.
51 Faifuw Tafaror Bar wanawanan hita’iy re efan kakafiyin hirafut inu’in yate rusib re in uran tit rou’ab himatar, iriyoy tit kabay hitaseseb.
52 Yek gazukɗi ɓu-ɓuli yek mbala̱n ji botli jwe ma̱sh wu wonti pal kaami.
52 Rah awah hiha’e, sabuw kakafiyih moumurih na’in marasika himorob hi’inu’in etei hiyawas himisir.
53 Yek sa̱ yil tot ɗa̱ka̱ gazukɗi jwasa̱n ka, ɗe Yesu pal kaami tot ka̱ gazukɗi wu, yek sa̱ li ka̱ ba̱n ma̱n cilti ga̱ Nya yek sa̱ ngusi mbok ang ten gaa jwasa̱n mal mbala̱n wonti.
53 Hai rah hitumaren hitit, Jesu morobone mimisir ufunamaim, murumurubih etei hitit hin Jerusalem hitit, sabuw moumurih na’in hi’itih.
54 Ka̱ sa'i gwe bal ma̱n hapti dlo ga̱ Roma suk ma̱jwe sa̱ na̱ma ɓa̱tti gwas wu yen kangwe lu nwuti suk mas wul jwe pi wu wu, yek ɓanti cisi i'e yek sa̱ dla̱m ɗe, <<Gem, ma̱lga̱n go yen ga̱ Nya ka̱n!>>
54 Baiyowayah hai orot ukwarih naatu baiyowayah afa bairi nati’imaim Jesu hima’uh hima’am iriyoy hitatam, naatu abisa’awat himamatar hi’itah hai bir ra’at hio, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
55 Ama a wonti modli jon jwe sa̱ kop Yesu tun tet Galili ɗe asa̱ ngusit pa̱lti wul wu. Modli jwisi dla̱l te dlenti ka yek sa̱ ngusi yenti wul jwe na̱ma pa̱t wu.
55 Nati’imaim baibin moumurih na’in hina ef yokaika hibat abisa’awat himamatar hi’itah. Iti baibin i Galilee’ine Jesu hi’ufunun bairi hina hibibais.
56 Modli jimi ka̱ɗe ka̱a̱ Maryam ma̱n Maga̱dala, suk Maryam ana ga̱ Yakubu suk Yusupu, suk ana ji mil ji Zabadi ju.
56 Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalene, Mary, James, Joseph hairi hinah naatu Zebedee aawan.
57 Ɗe sukti pi wugo, yek ma̱n wul ang gon ma̱n Arimatiya, ma̱lgwe shin gwas ka̱ɗe Yusupu wu tuli. Yusupu wo yen lishti ga̱ Yesu ka̱n.
57 Birabirab auman orot sawar wairafin, wabin Joseph ana tafaram Arimathea’ane na tit. Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta, baise wa’iwa’iramaim bi’ufununun. Tafaror bar wanawanan faifuw taseb ro’ab himatar|alt="temple veil being torn down" src="CN01843B.TIF" size="col" loc="Mat 27.57" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.57"
58 Ta̱ li mal Bilatus yek ta̱ ngemti ɗe ta̱s ba̱lti hwu dli ga̱ Yesu yek Bilatus laki yek sa̱ ba̱lti.
58 Joseph na Pilate nanamaim tit, Jesu biyan bai na ya’in isan fefeyan, naatu Pilate ana baiyowayah uwih Jesu biyan hibai hitin.
59 Yek Yusupu kan hwuunisi yek ta̱ lak ka̱ zani leni ma̱n mbunti,
59 Joseph, Jesu biyan bai faifuw boubunamaim sum
60 yek ta̱ za̱t ka̱ pyal gazukɗi gwasi, gwe ta̱ ɗuk ka̱ ye wu. Yek ta̱ jek bal ye gon ten bisi yek paa ta̱ zigaa.
60 bai in hub boubun i isan iti boro’omo to naiwanamaim bai inu’in, imaim Jesu yai naatu kabay ifururuw na sou hir naatu ana ubar in.
61 Ama ka̱ sa'i gwisi wo aka̱a̱ Maryam ma̱n Maga̱dala, suk Maryami gon wu ni na̱ zhila tu te duk ɗa̱ gazukɗisi ka.
61 Mary Magdalene naatu Mary, James, Joseph hairi hinah i rah rewan rounane himare hima hi’itin.
62 Ten cin gwe kop kaali wu, gwe yek ɗe cin gwe kop kaal ga̱ cin pa̱lti shiri wu. Yek kiɗi ma̱n Pa̱ris suk ma̱n yisti Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa mogaa mal Bilatus.
62 Mar natot i boro Sabbath ana veya, imih Firis ukwarih naatu Pharisee hina Pilate nanamaim hitit
63 Yek sa̱ dla̱m ɗe, <<Na̱ nalti gwa, ma̱ daam ilgwe ma̱n gilla̱t mbala̱n ga̱n dla̱m ɗe ta̱ yi kaami wu. Ta̱ wuli ɗe, <Ka̱ kaal ga̱ multi ɗe mekan wo ba pal kaami.>
63 hio, “Regah ni’i orot baifufuwenayan yawasin ma’am eo, ‘Ayu boro veya tounu ufunamaim morobone anamisir.’ Iti na’atube eo i aki anotanot.
64 Ten na̱k gwisi ka̱n ningo laki ta̱ ɓa̱t gazukɗisi i'e hal se pa̱l multi ɗe mekami. Sogo mil lishti jwas a lak muka̱l hwu gwas ka asa̱ hwi mbala̱n ɗe ta̱ pal kaami wi. Kume pi nu go, gilla̱t gwe sa gilli mbala̱n ka̱ kaali wu a man ga̱ cine na̱ lilti.>>
64 Isan imih akokok baiyowayah afa iniyafarih hinan rah hinama’uh hinama veya tounu, saise ana bai’ufununayah boro men hinan biyan hinabain hinabihir, naatu morobone misir maiye hinarouw hinao sabuw hinifuwihimih. Anayabin baifuwen iti boun natitit boro kakafin anababatun men wan anabifuwen na’atube’emih.”
65 Yek Bilatus ballisi ɗe, <<Yema̱n ma̱n hapti dlo, ta̱k suk ɓa̱ta̱n luisi, kan gwe ka man ɓa̱tti wu.>>
65 Pilate iyafutih eo, “Ma’utenayah orot kwa aso’obamaim kwanabuwih naatu kwana’uwih matah toniwa’an rah hinama’uh gewas hinama.”
66 Yek sa̱ sak ɓa̱tti gazukɗisi ka, yek sa̱ ɓo hatimi ga̱ guu ten ye gazukɗisi, yek sa wut ma̱n hapti dlo ten ɓa̱tti luisi.
66 Basit hitit hin rah ana etawan kabay tafanamaim kwah hiyai, naatu ma’utenayah orot nati’imaim rah hima’uh hima. Mautenayah rah awan hibat firis bairi teo|alt="soldiers guarding tomb" src="cn01849b.tif" size="col" loc="Mat 27.66" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.66"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.