Mateus 23

gyz (GYZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ɗe mbala̱n mogaa wonti suk mil lishti jwas wugo, yek Yesu wulsi ɗe,
1 Imaibo Jesu sabuw rou’ay gagamin naatu i ana bai’ufununayah isah eo,
2 <<Ma̱n yisti Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa suk Ma̱n Paresi ka̱ɗe ma̱jwe Nya ba̱lsi iko mbokti ang ten Mba̱t Ga̱ɓa wu.
2 “Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee i Moses ana ofafar etei hisora’ub.
3 Ten na̱k gwisi ka̱n, pa̱la̱n mas ilgwe asa̱ mbokikii ang dani. Koɓa̱n ga̱ɓa gwasa̱n ama ba̱k pa̱la̱n ilgwe asa̱ pa̱li wu so, na̱k ɗe ba̱sa kop ilgwe asa̱ mbok ang dani wu sowu.
3 Imih abistan tibi’obaiyi i kwanabosiyasiyar, baise men kwani’u’urih. Anayabin abisa teo i men na’atube tisisinafumih.
4 Asa̱ ɓal wul ma̱n diɓa̱lti gwe a bomi kanti gaa mbala̱n wu, asa̱ zi ma̱n kanti ka̱ yal. Ama ba̱sa̱ zi ma̱n kanti wuli ang so ko ta̱ na̱ yen ang.
4 Ofafar fokarih maiyow sabuw tuwabuh hiyara’ah hi’abar tibi’akir, naatu i men kafa’imo boro umah hina’ofere hinibaisih bit nakereremih.
5 <<Mas wul jwe asa̱ pa̱li go ten ɗe ta̱ mbala̱n yensi ɗa ka̱n. Asa̱ ɓal bal kumshi taka̱rda gwe sa̱ lish ga̱ ga̱ɓa ga̱ Nya a giɓi wu, asa̱ ɓal ten bicina jwasa̱n. Asa̱ pa̱l tlal rasa gwe a ta̱n atl wu, ɗa̱n ten bi luka̱l jwasa̱n ka.
5 “Sawar etei bebeyanamaim tisisinaf sabuw itihimih. God ana Tur ai kanabihimaim hikirum, ukwarih, umah, hai faifuwamaim hikubabaren sabuw itihimih.
6 Sa̱ lam gobdlan ji kiɗi mbala̱n ka̱ lu biki, asa̱ lam mbuni gobdlan ka̱ lu motgaa jwasa̱n hwo.
6 Hiyuw hai mar tekokok efan gewasih hinabow hinamare hinama, naatu Kou’ay Bar wanawanan tekokok efan gewasih imaim hinama.
7 Asa̱ lami ɗe ta̱ ngusi ga̱ɓet gwasa̱n ka̱ motgaa ga̱ wonti mbala̱n ta̱s mbesi ɗe, <Ma̱n lishti.>
7 Hai kok gagamin i ahar efanamaim sabuw hinakakafiyih, hai merar hinay hinabora’ara’ahih bai’obaiyenayah gewasih hinarouw.
8 <<Ama kii wo ba̱ ma̱lgon mbekii ɗe, <Ma̱n lishti so,> ten ɗe kii wo Bagaa gwaka̱n ɗe na̱m ka̱n, mas jwaka̱n wo yilkeni ka̱n.
8 “Baise kwa men bai’obaiyenayah hinarauw hina’omih. Anayabin kwa etei i ain uf, naatu a Bai’obaiyenayan i ta’imon.
9 A ba̱k mbe ma̱lgon ten dii atl ge ɗe, <Aba> so, Aba gwaka̱n wo ɗe na̱m ka̱n gwe ni ta̱ to nya ka̱wu.
9 Men yait ta iti tafaramamaim Tamat kwana’omih, anayabin kwa Tamat i ta’imonamo maramaim ema’am.
10 A ba̱s mbekii ɗe <bacina> so, Ten ɗe na̱ ngus ka̱ɗe bacina gwaka̱n.
10 Naatu men yait ta kwa isa bai’obaiyenayah narouw nao, anayabin kwa A Bai’obaiyenayan i ta’imon Keriso akisin.
11 Ma̱lgwe tik ɗe kakshe gwaka̱n go ta̱s da̱mikii ɗe zhel.
11 Orot gagamin kwa wanawananamaim i orot yait taintuwan isah ebi’akir.
12 Mas ma̱lgwe ba̱l nalti gaa gwas go, sa shitit gaa sut atli. Ama mas ma̱lgwe shit gaa gwas sut atl go, sa palla̱t ɗe kakshe.
12 Orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nayare, naatu orot yait taiyuwin eyayare God boro nabora’ah orot gagamin namatar.
13 <<Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii ma̱n yisti mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa suk ma̱n Paresi, kii ma̱n pa̱lti riya! Ka̱a̱ yitle mbala̱n dla̱bii tet ka̱ guu ga̱ nya ka. Kii gaa gwaka̱n wo ka̱a̱ te so, a ba̱ka̱a̱ zak ma̱jwe sa̱ na̱ma lamti tet wu ta̱s te so.
13 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanah rerekabih! Sabuw mar ana aiwobomaim run isan hai etawan kwahir, naatu kwa run isan kwakwahir, sabuw afa runamih tisisinaftobon baise kwa men kwabibasit boro hinarun.
14 Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii ma̱n lishti Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa suk ma̱n Paresi, kii ma̱n pa̱lti riya! A ka̱a̱ nguki wul ang modli jwe kos ma̱shisi ka̱wu ka, aka̱a̱ ngusi pa̱lti tlal ngemti Nya ten ɗe ta̱ mbala̱n yenkii ɗa. Ten na̱k gwisi ka̱n, sa nolkii na̱ bomti i'e.
14 Yababan boro kanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawan rerekabih! Kwafur baibin kwai’a’afiyih hai sawar kwabowabow, naatu iti baifa’i isan kwai’o’orot yoyoban manimanih kwayoyoyoban
15 <<Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii ma̱n yisti Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa suk ma̱n Paresi, kii ma̱n pa̱lti riya! Aka̱a̱ ɗakci bal ze, aka̱a̱ li dlenti ba̱n ten ɗe ta̱k mbi ma̱n kopti ɗe na̱m. Ama kume ma̱li te ka̱ koptisi wugo, aka̱a̱ palla̱t ɗe yen buu wutu mankii gaa gwaka̱n asa̱mi ɗe lop.
15 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Tafaram, tafaram un boy kwabai sabuw dogoroh baikitabirin a kou’ayomaim run isan kwa’u’uwih, naatu orot ta’imon kwabai a kou’ayomaim erur i ana kakafin tafan kwaya’abar kwai’afiy kakafin natun matar kwa bairi kwanan kwani’akiramih.
16 <<Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii dwa bacina! Ka̱a̱ wuli ɗe, <Mas ma̱lgwe mo ga̱ɓa suk lubii ga̱ Nya go ilgon ni ɗa̱ so, ama ma̱lgwe mo ga̱ɓa na̱ zinariya gwe ni ka̱ lubii ga̱ Nyami go, ngetli ka̱n ta̱s pa̱l ilgwe ta̱ wuli ɗe ta pa̱li wu.>
16 “Yababan boro kwanab! Mata fimih! A bai’obaiyenamaim sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait Tafaror Bar isan na’obaifaro, nati ana’obaifaro yabin en, baise orot yait Tafaror Bar wanawanan gold isan na’obaifaro, nati anao matanen i nakakafiy.’
17 Kii dwa ka̱dla̱n gwik ɗe kakshe gwi, zinariye ya ko lubii ga̱ Nyami ɗe a palli zinariye zoki wu?
17 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, gold o Tafaror Bar? Baise Tafaror Bar i gagamin anayabin i wanawananamaim gold i kakafiyih himatar ti’inu’in.
18 Ka̱a̱ po wuli ɗe, <Kume mbala̱n mo ga̱ɓa na̱ bagadi go ilgon ka̱ so, ama kume mbala̱n mo ga̱ɓa na̱ wul gwe sa̱ taki Nya ten bagadi go ngetli ka̱n ta̱s pa̱l ilgwe ta̱ wuli ɗe ta pa̱li wu.>
18 Iban maiye sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait sibor ana gem kakafiyin isan nao’obaifaro, nati anao baifaro i yabin en, baise gem kakafiyin afe’enamaim siwar isan na’obaifaro nati ana’obaifaro i nakakafiy.’
19 Kii dwa! Gwik ɗe kakshe gwi, ilgwe sa̱ taki Nya gwa ko bagadi ɗe a palli ili zoki wu?
19 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, siwar o sibor ana gem kakafiyin tafanamaim siwar tena kakafiyin kakafiyin temamatar i gagamin?
20 Ten na̱k gwisi ka̱n ma̱lgwe mo ga̱ɓa na̱ bagadi go ma̱li mo ga̱ɓa na̱ nali suk mas ilgwe ni dani wu.
20 Isan imih orot yait sibor ana gem kakafiyin isan eobaifaro, sawar etei nati gem tafaramamaim ti’inu’in auman isah eobaifaro.
21 A ma̱lgwe mo ga̱ɓa na̱ lubii ga̱ Nya go, ma̱li mo ga̱ɓa na̱ nali suk ma̱lgwe a ta̱ da̱m giɓi wu.
21 Na’atube orot yait Tafaror Bar isan eobaifaro, i God nati wanawananamaim ema’am auman isan eobaifaro.
22 A mas ma̱lgwe mo ga̱ɓa suk nya go, ma̱li mo ga̱ɓa na̱ gobdlan guu ga̱ Nya suk Nya gaa gwasi.
22 Naatu orot yait mar isan eobaifaro i God ana urama’ama efan isan eobaifaro, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
23 <<Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii ma̱n mbokti ang ten Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa suk ma̱n Paresi, kii ma̱n pa̱lti riya! Aka̱a̱ ba̱l zakka ga̱ wul yaji suk daa wolo, ama yek ka̱a̱ zak wul jwe mbun mani ka̱ Mba̱t Ga̱ɓe wu. Ka̱a̱ zak pa̱lti gem, suk yenti gonti suk nga̱sti ten Nya. Jimi ka̱ɗe wul jwe mbun ɗe ta̱k pa̱li wu, ama ba̱k zaka̱n pa̱lti jon ju so.
23 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Kwa i fiyow yamurih gewasih, bay hai momon, bay matah haibaib gewasih i roumukur kwayai God kwabitin, baise ofafar gagamih ma gewas isan, kabeber, bosunusunub isan eo i kwakwahiren. Ofafar iti i gagamih, gewasin i kwatabosiyasiyar ofafar afa auman.
24 Kii dwa bacina! Aka̱a̱ cinda̱l ze ga̱ tle gwaka̱n ka ten ɗe ka lak sa̱nga nak'en kwaro, ama aka̱a̱ sa̱nga rakumi!
24 Bonawiyenayah mata fim! Ofafar rimiyafof totomar i kwarurububuna, baise camel koun butun i kwatotonan.
25 <<Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii ma̱n mbokti ang ten Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa suk ma̱n Paresi! Kii ma̱n pa̱lti riya! Aka̱a̱ pol tukaal ga̱ kopi suk gal ka, ama tugiɓi wo ga̱ njika̱mi ka na̱ byas wul gwaka̱n suk tet ga̱zi mbala̱n suk lamti gaa gwaka̱n.
25 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee wanawanan rerekabih! A kerowas naatu a tew ufuhine i kwasasouwen, baise wanawanah i kato rabirabih, bain, bai’o’orot, kabat, gamin baiyow awan karatan inu’in.
26 Ki dwa ma̱n Paresi! Nde na̱ polti tugiɓi ga̱ kopisi suk gali ka apaa tukaalisi poldli pak.
26 Mata hifim kwabobosa Pharisee! Gewasin a tew naatu a kerowas wanawanahine wan kwanasouwen, saise ufuhine auman boro hinigewasih.
27 <<Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii ma̱n mbokti ang ten Mba̱t Ga̱ɓa ga̱ Musa suk ma̱n Paresi, kii ma̱n pa̱lti riya! Kii wo na̱k gazukɗi jwe sa̱ ɓesi hwol atl wu ka̱n, ham ka̱a̱ ta̱n yeni tu tukaal hwo, ama tugiɓi wo is ji ma̱jwe ma̱sh wu suk mas wunda̱l ga̱ da̱ska̱n wonti ka̱ni giɓi.
27 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee. wanawan rerekabih! Kwa a’itinin i rah ufunane tewowab gewas ebatabat na’atube, baise wanawanan i orot babin hai rarik awan karatan masin kakafin.
28 Na̱k gwisi ka̱n tu tukaal gwaka̱n wo aka̱a̱ mboki ang mbala̱n ɗe kii wo ma̱n pa̱lti wul ndakce ka̱n, ama tu tugiɓi wo ka̱a̱ njika̱n na̱ shelti mbala̱n suk ngalci.
28 Imih kwa ayumat i nati na’atube, ufunane sabuw matahimaim a’itinin i gewasin, baise wanawananamaim a kakafin naatu a tafasar i ra’at.
29 <<Kii wo wul cit gonti ka̱n, kii ma̱n mbokti ang ten mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa suk ma̱n Paresi, kii ma̱n pa̱lti riya! Aka̱a̱ kin gazukɗi ji ma̱n dla̱mti ga̱ɓa ga̱ Nya, aka̱a̱ ɓe gazukɗi ji ma̱n pa̱lti wul ndakce ado.
29 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee, wanawan rerekabih! dinab oro’orot hai yawas gewasih naatu sabuw hai yawas mutufurih himomorob hai rah i kwabobuna’en kwama kwabi’aburen.
30 Aka̱a̱ wuli ɗe, <Ma na̱n ɗa ka̱a̱ multi ji ma̱n za̱t jina̱n go, mi wo ma mo ang suksi ten tlot ji ma̱n dla̱mti ga̱ɓa ga̱ Nya so.>
30 Naatu kwao, aki ai a’agir hima’am hai veya’amaim bairi ata ma’am aki boro men dinab oro’orot ata rauw hitamorobomih.
31 Na̱ nu ka̱n ka̱a̱ mbok ang ɗe kii wo mil ji ma̱jwe sa tlo ma̱n dla̱mti ga̱ɓa ga̱ Nya ju ka̱n.
31 Imih nati turamaim kwa taiyuw kwao’orereb kwa uwatanah i dinab oro’orot hi’asbunubunuw himorob.
32 Ten na̱k gwisi ka̱n paka̱n pa̱lti ilgwe ma̱n ngalci suk ma̱n za̱t jwaka̱n lak zhile wu!
32 Imih abisa uwatanah hibubusuruf hisisinaf i kwaisawar nuhi efot.
33 <<Kii wuci, mil woka̱nzi na̱k kii nini! Ɗa̱ nii ka̱n kaa yilli gaa gwaka̱n ɗa̱ka̱ nolti ga̱ buu wutu ka̱ gwi?
33 “Kok hai yumat! naatu kok natunatun! God ana baimakiy boro kwanahaiw?
34 Ten na̱k gwisi ka̱n ba shinikii lu na̱ ma̱n dla̱mti ga̱ ga̱ɓa Nya, suk ma̱n ɓotlka̱n yisti wul, suk ma̱n mbokti ang ten mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa. Kaa tlo jon jwasa̱n, akaa ɓak jon jwasa̱n ka ten guda̱l yencin, a jon jwasa̱n wo kaa ɓosi ɗa̱nka̱ lu motgaa jwaka̱n ka, kaa ngusisi kopti gwasa̱n ba̱n-ba̱n aka̱a̱ laksi ka̱ bomti.
34 Isan imih a tur ao’owen, dinab oro’orot, bai’obaiyenayah naatu orot not wairafih boro aniyafarih hinan. Baise boro kwanabow kwanarauw hinamorob, afa boro kwana’onafih, naatu boro kwanarouw hinamorob, afa boro Kou’ay bar wanawanan kwanawabirih, naatu bar merar ta ta’amaim kwaninunih kwanaremor.
35 Ba shin ma̱ jwisi suɗi ten ɗe ta̱ mas hwulan ji ma̱n pa̱lti wul ndakce jwe sa tlosi ten dii atl wu da̱mikii gaa. Kan tet ten hwulan ga̱ Habila ma̱n pa̱lti wul ndakce, hal yek la ga̱ Zakariya yen ga̱ Berekiya, ma̱lgwe ka̱a̱ tlot ka ka̱ dlo ga̱ lu ma̱n cilti suk bagadi takti wul Nya wu.
35 Sinaf ana an nati isan, sabuw gewasih himorob hai rara susuwa anabit etei boro kwa tafa nayen baimakiy kwanab. Abel orot gewasin momorob ana veya’ika re na Berakiah natun Zechariah, iti Tafaror Bar naatu sibor kakafiyin hai founamaim kwarab momorob i ana veya’amaim tit.
36 Gem amik ka hwikii ge, mas wul jimi a mbi mbala̱n ji se.
36 Imih tur anababatun a tur ao’owen, Sabuw himorob hai rara re’er hai bit etei kwa iti boun yawasih kwama’am boro kwanab.
37 <<Anya ma̱n Wurshelima, ma̱n Wurshelima! Ba̱n ma̱n tlot ɗa̱ ma̱n dla̱mti ga̱ɓa ji Nya, suk lakti ga̱ ma̱jwe sa̱ shinsi malki wu na̱ ye! Kangwe a lami ɗe ta moo mil jwa ɗe na̱m, na̱k gwe a kol moo mil jwas ka̱ bibaku gwas wu, ama yek ka̱ nge wu.
37 “O Jerusalem, Jerusalem! dinab oro’orot etei i’asbunuw himorob, naatu kob abarayah hiyunih hinan etei kabayamaim irauw himorob. Mar etei a kok kwanekwan umau’umaim natunat atabuwih hitan ta’imon hitamatar. Kokorere natunatun ita’imonih ebaba’afuwih na’atube, baise o men kafa’imo baibasit itu.
38 Ɓo yeni, ningo sa̱ zakik lubii gwa ɗe kupayi wi.
38 Isan imih a bar a merar boro hinakwahir naowarar.
39 Ten na̱k gwisi ka̱n, amik ka hwikii ge, kaa po yena̱n so se gas gwe ka̱a̱ wuli ɗe, <Ma̱n albarka ka̱ɗe ma̱lgwe na̱ma tulti na̱ shin ga̱ Bagaa wu.> >>
39 A tur ao’owen ayu boro men kwana’itu maiye’emih. Ana maramaim kwanao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.