Atos 21
gyz (GYZ) vs AAI
1 Ma̱ palli bi bacina ji ma̱n kopti a Apisa wu, yek ma̱ te ka̱ jirgi ze yek ma̱ li ba̱n gon gwe asa̱ mbe ɗe Kos wu. Lu dlo wugo yek ma̱ li Rodusa. Tet duk go yek ma̱ li Patara.
1 Nati’imaim aotuturih naatu aihamiyih hima aki wa abai mutufor arabon ana tafaram Kos atit; mar to ana Rodes atit, nati’imaim aikofan ana Patara atit.
2 Ka̱li ka̱n ma̱ te ka̱ jirgi ze gwe a li Pinikiya wu, yek ma̱ te giɓi yek ma̱ zigaa.
2 Wa ta au Fonisia inan atita’ur aitafabon abai atit are arabon.
3 Yek ma̱ ɓalma yenti ba̱n Kuburus tek go, yek ma̱ yil te malka̱n ba̱mi ka ten tu ka̱t ang shinti yek ma̱ li Siriya. Yek ma̱ mbuk lu a Taya ka̱ lu gwe jirgi zesi shit wul wu.
3 Yan ararabon anuwariy Cyprus a’itin naatu ai beyaw na’atune bat aki au Syria arabon ana Taiya imaim arun wa aiyut sawar hitarsuwai.
4 Yek ma̱ mbi ma̱n kopti ka̱li, yek ma̱ mul ɗe nitgi a Taye. Yek Shishi ga̱ Nya mboki ang ma̱n koptisi yek sa̱ hwi Bulus ɗe ba̱s li Wurshelima so.
4 Nati’imaim bai’ufununayah afa atita’ourih fur ta’imon bairi ama. Naatu Anun Kakafiyin sabuw hai tur eowen Paul hitimatanuw, saise au Jerusalem men tayen.
5 Ama yek za̱tgaa ga̱na̱n tul wu, yek ma̱ ngusi la̱ti. Yek mas ma̱n kopti na̱ modli jwasa̱n na̱ mil jwasa̱n lakni tantu. Ma̱ ɓal ten bi bal zesi go yek ma̱ ngus atli mas jina̱n yek ma̱ ngem Nya.
5 Baise bairi ama na fur yomanin tit, ai veya baib ufunamaim, ai hamiyih aki ai ef arura’ah maiye. Bai’ufununayah a’aawah natunatuh etei bairi hinawiy bar merar ai tumar ana tor dones yan are imaim sui ayowen ayoyoban.
6 Yek ma̱ palli bi yilkeni wu, yek ma̱ te ka̱ jirgi zesi. Ma̱jwe lakni tantu go yek sa̱ pal ga̱za̱n.
6 Imaibo bairi abi’otututuren ufunamaim, wa afe’en ayen, naatu i hai ubar himatabir maiye hin.
7 Tet Taya go yek ma̱ mbuk lu Tolemayis, yek ma̱ ga̱ɓe yilkeni ma̱n kopti jwe ni ka̱li wu. Yek ma̱ mul ka̱li.
7 Taiya’ane wa abai anan i Polemais imaim wa aiyut, nati’imaim taiti baitumatumayah hai merar ayi bairi veya ta’imon ama.
8 Lu dlo wu yek ma̱ zak lwisi, yek ma̱ mbuk lu a Kaisariya. Yek ma̱ da̱m a lubii ɗa̱ Pilibus ka, ma̱lgwe ɗe ata̱ dla̱mi ga̱ɓa ga̱ Nya mbala̱n wu. A Pilibusi ni ɗe gon ka̱ mbala̱n ɗe nitgi jwe sa̱ botlsi wu pak.
8 Marto ai hamiyih hima aki ana Seseria atit, binanuyan orot Philip ana baremaim bairi ama. Philip i Jerusalemamaim orot 7 hirurubinih i orot ta.
9 Mil modli ɗe wupsi jon ni Pilibus ɗa jwe ba̱sa̱ ɓo yis mani sowu, jwe ɗe asa̱ dla̱m ilgwe Shishi ga̱ Nya hwisi wu.
9 I natunatun baibitar etei kwafe’en biyah numih God ana tur orerereb isan ana usar hibai hima’am.
10 Ma̱ la̱m multi ka̱li wugo, yek ma̱n dla̱mti ga̱ɓa ga̱ Nya gon ka̱wu gwe asa̱ mbet Agabus tet Yehudiya.
10 Seseria imaim veya bai’ab na’atube ama’am ufunamaim dinab orot wabin Agabus Judea’ane natit.
11 Yek ta̱ kan wul hapti mis ga̱ Bulus, yek ta̱ ɓal asa̱n suk ang gwas na̱ nali. Yek ta̱ wule, <<Shishi ga̱ Nya wule, <Na̱n ka̱n ma̱n Yehuda a Wurshelima a ɓal ma̱n wul hapti mis gee asa̱ baltiti ma̱jwe ba̱ ma̱n Yehuda ka̱ sowu.> >>
11 Na aki biyai tit basit Paul ana kikir bai i taiyuwin an uman iutatanen naatu eo, “God Anun Kakafiyin iti na’atube eo, Orot iti kikir matuwan Jerusalemamaim Jew sabuw boro iti na’atube isan hinasinaf hinab Eteni Sabuw hinitih.”
12 Ma̱ kumi nu wugo yek mas jina̱n yek ma̱ hwi Bulus ɗe ba̱s li Wurshelima so.
12 Aki iti tur anonowar ana maramaim sabuw nati’imaim hima’am bairi ai fefeyan ayai Paul au Jerusalem na isan a’otan.
13 Yek Bulus wuli ɗe, <<Yek laki yek ka̱a̱ na̱ma kulu aka̱a̱ na̱ma lamti ta cel ka̱ mbadl ye? Ɓalti hwota̱n so, ko ta̱ tlot mago ta̱s tloni a Wurshelima ten bi ga̱ Yesu Almasihu ka̱wu.>>
13 Baise Paul iyafuti eo, “Kwa aisim iti na’atube kwao kwarerey ayu dogorou ana babanin kwabitin? Ayu i men buwu fatumu akisin isan abogaigiwasomih, baise Jerusalemamaim Regah Jesu wabinamaim morob isan auman abogaigiwas.”
14 Yek ma̱ yeni ɗe ma man dla̱lla̱t gwas ka̱ sowu, yek ma̱ zakti yek ma̱ wuli ɗe, <<Ta̱ Nya pa̱l ilgwe ta̱ lami na̱ ti wu.>>
14 Yan baikitabirin isan asinaf, baise men karam. Imih aibagun naatu ao, “Regah ana kok na’atube namatar.”
15 Na̱k gwisi pi wu, yek ma̱ yem wul jina̱n yek ma̱ li Wurshelima.
15 Veya bai’ab na’atube nati’imaim ama’am ufunamaim ai sawar abobuna au Jerusalem amisir.
16 Yek ma̱n kopti jon tet Kaisariya lakni tantu se na̱k sa̱ ta̱lani tet lubii ɗa̱ Manason ka, ka̱ lu gwe ma da̱n wu. Manason wo ma̱n ba̱n Kuburus ka̱n a ta̱ ni ka̱ ma̱jwe nga̱ssi ten Yesu cina wu.
16 Seseria’amaim bai’ufununayah afa hinawiyi bairi ana orot Mason ana baremaim atit, iti orot ana tafaram i Cyprus, naatu i auman marasika baitumatumayan matar ma’am.
17 Ma̱ mbuk lu Wurshelima wu, yek yilkeni ma̱n kopti wuli ni ɗem na̱ ta̱mi mbadli.
17 Ayen ana Jerusalem atitit ana veya baitumatumayah nati’imaim hima’am hiyasisir ai merar hiyi.
18 Lu dlo wugo, yek Bulus suk mi mas sa yenti ga̱ Yakubu a bacina ji ma̱n kopti mas ni ka̱li pak.
18 Marto Paul bairi ana James a’itin naatu nati ana veya’amaim regaregah ai’in etei nati’imaim hiru’ay.
19 Yek Bulus ga̱ɓe si, yek ta̱ hwisi ilgwe Nya zit ang yek ta̱ pa̱li ma̱jwe ba̱ ma̱n Yehuda ka̱ sowu.
19 Paul hai merar yi naatu i ana bowabow etei Ufun Sabuw wanawanahimaim God mi’itube ibais bowabow ana tur etei aneika busuruf idudur in yomanin easa’ub.
20 Sa̱ kumi nu wugo yek sa̱ ta̱s Nya. Yek sa̱ wul Bulus ɗe, <<Ama ka̱ yis kangwe ili ni a ɗee a Wurshelima gwa? ma̱n Yehuda wonti nga̱ssi ten Yesu, a mas jwasa̱n lam kopti mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa wu i'e.
20 Eo hinonowar ufunamaim etei’imak God ana merar hiy hibora’ara’ah. Imaibo Paul isan hio, “Taiu inaso’ob Jew moumurih na’in thousand ana fofonin hina baitumatumayah himatar. Baise etei’imak tekokok i ofafar hinabukikin hinabosiyasiyar.
21 Sa̱ kumi ɗe ka̱ hwi ma̱n Yehuda jwe ni ka̱ atl ga̱ ma̱jwe ba̱ ma̱n Yehuda ka sowu ɗe ba̱s kop mba̱t gwe Nya ba̱l Musa wu so. Ka̱ hwisi ɗe ba̱s sa̱l mil so, a ba̱s po pa̱l wul na̱k gwe a ma̱n Yehuda pa̱li wu so.
21 Baise iti’imaim tur i iti na’atube hinowar, O i Jew sabuw iyab nati Ufun Sabuw hai tafaramamaim tema’am kubi’obaiyih Moses ana ofafar i hinihamiy, naatu hai kek hai ar men hina’afuw naatu Jew hai binanakwar men hini’ufunun.
22 Yek ma pa̱li ye nii wu, na̱k ɗe sa kumi ɗe ka̱ ɓalɗa̱ wu?
22 Aki boro abisa ana sinaf, anayabin o ina ititit a tur i sabuw hinowaraka.
23 Ilgwe ma̱ lami ɗe ta̱k pa̱li go yek ɗe, mbala̱n ɗe wupsi jon ni ɗa jwe sa̱ mo ga̱ɓa suk Nya wu.
23 Imih abisa anao na’atube inasinaf? Orot etei kwafe’en i hai omatanen ta God isan hio baifaro.
24 Kopsi ta̱k taka̱n wul gwe asa̱ taki Nya ɗe ta̱ ta̱s pol mbala̱n ɗa̱ka̱ byas wul ka̱wu. A ka̱ ɓatl mas wulpi ga̱ wul jwe sa̱ taki Nyami ɗe ta̱s wudlisi gaa ka̱wu. Na̱ nu ka̱n mas mbala̱n a yisi ɗe ilgwe sa̱ dla̱m ten ki go gem ka̱ so, a ma̱n kopti mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa ka̱ yi ɗe ki.
24 Imih o i boro inikofanih bairi kwanan kouksouwen ana yohar wanawanan kwanarun naatu aribuh mafur o inibaiyanih aribuh hinamafur, saise o isa iti’imaim hibifufuwen sabuw boro hinaso’ob nati tur i baifuwen, anayabin i hiso’ob o i ofafar kubi’ufunun.
25 Ma̱jwe ba̱ ma̱n Yehuda ka̱ sowu go, ma̱ hwisi wi ɗe ba̱s nguk ilgwe sa̱ taki gunki wu so, a ba̱s nguk hwuu wul so, a ba̱s nguk tlu ga̱ dabba gwe sa̱ celit yal ka yek ta̱ ma̱sh wu so, a ba̱s pi pa̱la̱n so.>>
25 Baise Ufunane sabuw baitumatumayah isah, aki fef ta ai yafar in hai tur a’owen bay uma matamatar isah hisisibor men hinaa, masanuw rara auman men hinaa, o for sikah birabir men hinaa naatu men hina’in hinisesebar kwanekwan.”
26 Yek Bulus li suksi, yek sa̱ taki wul Nya ta̱s polti ɗa̱ka̱ byas wul ka. Yek paa ta̱ li ka̱ lubii ga̱ Nyami yek ta̱ hwisi gas gwe takti wuli a paki wu.
26 Marto Paul orot buwih bairi hai binanakwar eo na’atube kousouwih isan hirun, orot kwafe’en hikukusouwih i auman kusouw. Imaibo i na Tafaror Bar hai tur eowen veya biy boro kouksouwen ana yomanin nasawar naatu siwar orot ta’ita’imon isah hinasibor.
27 Multi ɗe nitgisi ɓal njaa ta̱ njika̱n go yek ma̱n Yehuda jon tet ka̱t atl ga̱ Asiya yen Bulus ka̱ lubii ga̱ Nya. Yek sa̱ cok mas mbala̱n yek sa̱ dop Bulus.
27 Kousouwen in fur ta’imon yomanin tit baisawarinamih auman Jew sabuw afa Asia wanawanane hina hima’am Paul Tafaror Baremaim hi’itin. Sabuw kou’ay gagamin na’in hikura’ara’ahih himisir Paul bain bai’a’afiyin isan hinunuw,
28 Yek sa̱ dla̱m ɗe, <<Ma̱n Israila, ma̱lgwe hwi ma̱n Yehuda ɗa̱nka ɗe ba̱s kop mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa so, a ba̱s po kan lu gee ɗe ma̱n cilti so wuggu. A yek gee ta tulli ma̱jwe ba̱ ma̱n Yehuda ka̱ sowu a ɗe, ta̱s lil lubii ga̱ Nyami ka.>>
28 hitar koukuw hi’af hio, “Israel Oro’orot kwana kwaibaisi! Iti orot efan etei remor ana bai’obaiyenamaim it ata sabuw isah tur kakafin maiyow eo, naatu ata ofafar baihamiyin isan eo’o, naatu iti Tafaror Bar wabin ebi’afiy. Naatu kakafin gagamin anababatun sisinaf i kwana’itin, Ufunane Sabuw buwih hina hirun ata Bar Gagamin gubagub tibitin.
29 Na̱k ɗe sa̱ ya yen Turopimus ma̱n Apisa suk Bulus ka̱ ba̱n wu, yek sa̱ da̱m gwa we Bulus tulla̱t ka̱ lubii ga̱ Nyami.
29 (Iti na’atube hio anayabin Trofimus, Ephesusine nan hairi nati bar merar gagaminamaim Paul bairi hima hireremor hi’itih, naatu hinot i hibuwih bairi Tafaror Bar ana efanamaim hirun.)
30 Yek mbadl ga̱ ma̱n ba̱mi tlili mas jwasa̱n, yek sa̱ dop Bulus yek sa̱ yilla̱t ɗa̱ka̱ lubii ga̱ Nyami ka. Ka̱ yilla̱t gwas ka yek sa̱ le dlabiimi ka.
30 Nati bar merar gagamin ana sabuw etei kura’ara’ahih nan ufun hinunuw hitit Paul hibai hitain kwekwekwetar hitit Tafaror Bar gagamin ufunane hire. Naatu marta’imon etawan hihir.
31 Sa̱ ɓa lam tlot gwas wugo, yek bacina ga̱ ma̱n hapti dlo ga̱ ma̱n Roma kumi ɗe Wurshelima hwot ka̱wi.
31 Paul hita’asabunimih hibiwa’an, baise tur marta’imon nunuw Rome baiyowayah hai ukwarin nowar Jerusalem wanawanan i uruw giririf mamatar.
32 Yek ninge ninge yek ta̱ su suk ma̱n hapti dlo jon. Yek mbala̱mi yen bali ga̱ ma̱n hapti dlomi suk mbala̱n jwas wu, yek sa̱ zak ɓot ga̱ Bulus.
32 Matan kabiy baiyowayah orot afa hai ukwarih bairi buwih hinunuw hire kou’ay wanawanah hirun, sabuw kakafih baiyowayah hai orot ukwarih bairi hinan hi’itih Paul hirabirab hihamiy.
33 Yek bali ga̱ ma̱n hapti dlomi laki yek sa̱ dopti yek sa̱ ɓalti na̱ zaa ga̱lla ɗe lop. Yek ta̱ kum ga̱zi ɗe wok ɗe Bulus wo? A yek ta̱ pa̱li ye?
33 Baiyowayah hai ukwarin na Paul biyan tit bai ana orot uwih chain rou’ab hibow hifatum, imaibo ibatiyih, “Iti orot i yait naatu abisa sinaf?”
34 Yek mas mbala̱mi dla̱m wul jwe Bulus pa̱li wu, jon na̱ma dla̱mti ga̱n a jon na̱ma dla̱mti ga̱n. Yek ba̱ bacina ga̱ ma̱n hapti dlomi yis gaa ga̱ wul jwe sa̱ na̱ma dla̱mti wu so, na̱k ɗe mbala̱mi gulsidli ka̱wu.
34 Sabuw kou’ay wanawanan hibatabat asir hi’af hi’o kwanekwan, baiyowayan ukwarin sawar yabin abisa isan mamatar nowar gewasomih biwa’an men karam, anayabin uruwane ra’at imih baiyowayah iuwih Paul hibai hirun baiyowayah hai bar hiyari’y.
35 Sa̱ na̱ma la̱t suk Bulus nugo yek gulsa̱tdli mba̱ldli i'e, se na̱k ma̱n hapti dlomi kanti to nya ka.
35 Paul hibai hirun wawanamaim hitit rakit sabuw hiturafef hi’itin, basit baiyowayah Paul hibora’ah hi’abar.
36 Yek mbala̱mi jwe kopsi wu ngusi wulti ɗe, <<Tloti ka.>>
36 Sabuw ufuh hitarkoukuw hina hio, “Kwa’asabun emorob!”
37 Sa̱ ɓal njaa ta̱s tel Bulus ka̱ lu da̱mti ga̱ ma̱n hapti dlo wu, yek Bulus wulsi ɗe, <<Ha̱n ta ɓo hwikii ilgon ne?>> Yek sa̱ wulti ɗe, <<Ka̱ man bi Giris a?
37 Paul hibai baiyowayah hai bar hirur auman baiyowayah hai ukwarin isan eo, “Karam boro tur ta atao itanowar?” Baiyowayan hai orot ukwarin Paul ibatiy, “O Greek tur iso’ob?
38 Kik ɗe bacina ga̱ ma̱n la̱shi kumti bi tet Masar, gwe laki hal yek mbala̱n 4,000 ngusi tlot mbala̱n ka̱ me wu sa?>>
38 O men Egypt orot iti boro’omo sabuw 4,000 baiyow kwanekwaneyah ibow arar yan itit gawan isan ibirakit wari’en?”
39 Yek Bulus ballisi ɗe, <<A mi wo ma̱n Yehuda ka̱n tet Tarsus ka̱ atl ga̱ Silisiya. A mi wo ma̱n ba̱n gwe mbala̱n yisi wu ka̱n. Ɓo zaka̱n ninini ta hwi ga̱ɓa ma̱jin.>>
39 Paul iya’afut eo, “Ayu i Jew orot, Tarsus imaim atufuw Silisia wanawanan, bar merar gagamin ayu i ana matuwan ama’am imih akokok o baibasit ititu sabuw isah atao.”
40 Bacina ga̱ ma̱n hapti dlomi zak Bulus ta̱s ga̱ɓa wu, yek ta̱ tlinya yek ta̱ pa̱lisi na̱ ang, yek sa̱ da̱m mbetlak. Sa̱ da̱m mbetlak wu, yek Bulus hwisi ga̱ɓa na̱ bi ga̱ ma̱n Yehuda.
40 Baiyowayah hai orot ukwarin baibasit Paul itin yen wawan afe’en bat umanamaim sabuw etei rutanih etei awah fot, imaibo Paul Hebrew turamaim eo hinowar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.