Lucas 16

Tũpa Ñehengagüer (GYRNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesús aipo ehi avei güemimbohe eta upe: “Oime mbɨa imbahe eta vahe. Ahe vɨreco mbɨa ombahe eta rese ñangarecuar. Ahe chupe ava yugüeru mbahe mocañɨ tẽi agüer mombehu.
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Ana veya ta orot guguw wairafin ana bowayan orot ukwarin sawar kakaifen kakaf isan ana tur nowar.
2 Evocoiyase serecuar ñepei opɨ̃tɨvɨisar omondo seca, ahe güeruse, ‘¿Mbahe vo aipo ereyapo eico; ayandu cũritei nde rerãcua? Emoingatupa tuprɨ voiño nde poravɨquɨsa resendar cheu’ ehi, ‘Nandehañeco iri chira cohave mbahe rese cheu’ ehi, ‘Nandehañeco iri chira cohave mbahe rese cheu’ ehi chupe.
2 Basit orot ukwarin eaf na ibatiy, ‘O a bowabow isan tur anonowar i men gewasin. Ayu akokok a bowabow isan inao gewas ananowar? O a bowabowamaim i esasawar.’
3 Evocoiyase mbahe rese ñangarecuar: ‘¿Mara ahera pĩha co evocoiyase vichico imomboprɨ che recose che poravɨquɨsa sui? Ndareco iri rumo pĩratasa cheyese ɨvɨ rese che poravɨquɨ ãgua. Achĩ eteanga aveira rumo mbahe rese che porandu ãgua’ ehi tẽi.
3 Ana bowayan orot ukwarin ma binotanot eo, ‘Ayu au regah i au bowabowamaim ebobotaitu, ayu men fairu boro me anakwair anatar, naatu fefeyan isan boro biyau na’ohow.
4 ‘Aicua rumo cute mara ahera vichico: che poravɨquɨsa sui opa che momboise, oimera che pɨsɨ tuprɨ vaherã oyepɨri’ ehi.
4 Baise aso’ob boro sawar ta anasinaf, saise au bowabow nasawar anatitit au ofonah afa boro au merar hinay hinabuwu bairi anama.’
5 Evocoiyase oñehe ñepei-pei güerecuar sui mbahe vɨnose tẽi vahe rese chupe. Yɨpɨndar vahe upe oporandu: ‘¿Mbovɨ mbahe erenose tẽi yande rerecuar sui?’ ehi.
5 Basit akirwairafih iyabowat orot guguw wairafin ana sawar hibow imaim hima hibowabow eaf hina, orot ta wan run ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’
6 ‘Cien tuprɨ chereve aceite sɨru tuvichagüe vahe rese’ ehi. Evocoiyase, ‘Eguapɨ ru, co oime cuachiar sesendar nde yecuachía agüer. Emondoro, eyapo iri ambuae cincuenta rupindar año’ ehi chupe.
6 Akirwairafin iya’afut eo, ‘Olive iroro’on ana momon etei 3,000 litres ana fofonin kibub wanawanan ebatabat.’ Orot ukwarin fef itin eo, ‘Kumare kibub wanawanan iroro’on 1,500 litres ana fofonin kukirum.’
7 Ichui ambuae mbahe vɨnose tẽi vahe upe oporandu no: ‘¿Mbovɨ mbahe vo erenose tẽi yande rerecuar sui?’ ‘Cuatro ciento quintar rupindar’ ehi. Evocoiyase, ‘Co oime cuachiar sesendar. Yaicuachiara rumo tresciento veinte quintar rupindar’ ehi.
7 Orot bairou’abin ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’ Akirwairafin iya’afut eo, ‘35,000 litres ana fofonin rafiy abobotan.’ Fef itin eo, ‘Kumare 17,500 kukirum.’
8 Evocoiyase serecuar oyanduse, ‘Too, oicua ité mbahe apo’ ehi ombopasa rese ombahe rese ñangarecuarer ndipɨhai vahe upe. Esepia, ahe oyemoingatu voi oyeupe mbahe moingatu ãgua. Supi eté ava ndoicuai vahe Tũpa oicua catu mbahe moingatu ãgua oyeupe Tũpa reroyasar sui.
8 Naatu orot guguw wairafin orot ana sawar kaifenayan kirum bisawar ufunamaim ana bowabow i’itin ana maramaim ana merar yi bora’ara’ah. Anayabin sabuw iyab iti tafaram nowan i hai not rerekabin nati na’atube hikirum hifufuwen o tur maiyow kurarouw, baise marakaw ana sabuw men nati na’atube tesisinaf.
9 “Sese che aipo ahe pẽu: peiporu pe guarepochi pereco vahe co ɨvɨ pɨpe pe mborɨpar reime ãgua. Ichui opa tẽise pe guarepochi, oimera pe pɨsɨ vaherã teco apɨrẽhɨsave.
9 Naatu a tur ao’owen, tafaram ana sawaramaim sabuw kwanibaisih bairi kwani’of, saise nati sawar o biyamaim nabi’en ana veya maramaim boro a merar hinay hinabuwi bairi kwanama.
10 “Acoi ava mbahe tuprɨ chĩhi oyapo vahe, ahe oyapo tuprɨ catura mbahe tuvichá vahe. Iyavei acoi ẽgüe ndehi vahe chĩhi vahe rese, ẽgüe ndehi chiaveira mbahe tuvichá vahe rese.
10 “Orot yait sawar gidigidih hitumitum hibitin ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro hinitin nakaifen gewas, naatu orot yait sawar gidigidih hibitin men ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro men nakaifen gewas.
11 Evocoiyase ndapemboavɨyeise co ɨvɨ pɨpendar pe cuaita guarepochi rese, ahese ndaperecoi chira ɨvave mbahe rese hañeco ãgua.
11 Imih o iti tafaram ana sawar hitutumi hibit men kukakaifen gewas, mar ana sawar gewasih hinabit boro men inakaifen gewasomih.
12 Iyavei acoi ndapemboavɨye tuprɨise pe cuaita ambuae ava mbahe rãro pɨpe, ¿ava pĩha evocoiyase omondora pe mbahe ité pẽu viña?
12 Sabuw afa hai sawar o hitutumi hibit men kukakaifen gewas, o a sawar hinabit boro mi’itube inakaif gewas?
13 “Iyavei ndipoi chietera ñepei mbiguai omboyeroya vahe ñuvɨrío güerecuar. Esepia, ñepei osaɨsu catura imboyeroyasa pɨpe, ambuae evocoiyase ndoyambotai chira imboyeroya potaẽhɨsa pɨpe. Ẽgüe peye avei ndapeicatui Tũpa mboyeroya guarepochi pota raisa pɨpe” ehi güemimbohe eta upe.
13 Bowayan orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, baise nakok bowamih orot ta nab naatu ta nihamiy, o orot ta isan nisnubanub naatu ta isan niskwarakwarab. O men karam boro God naatu Kabay hairi isah inabow.”
14 Aipo ñehesa renduse, fariseo yuvɨrecoi vahe oguarepochi raɨsusa pɨpe ovɨroɨ̃ro yuvɨreco.
14 Pharisee Jesu eo hima hinonowar himisir Jesu hi’i’iyab himarib, anayabin i kabay hai momorob.
15 Evocoiyase aipo ehi fariseo eta upe: “Pe co ava rembiepiave pe recocuer avɨye angahu pe reco viña. Tũpa rumo oicua opacatu pe pɨhañemoñetasa. Esepia, yepe ava rovaque ndoyavɨi avɨye ai vahe pe recocuer viña, Tũpa uve rumo mbahe tẽi eté” ehi.
15 Jesu misir iuwih eo, “Kwa sabuw matahimaim kwasisinaf gewas saise sabuw iti orot gewas rauwamih, baise God kwa dogor wanawanan etei i nuwatet sawar. Anayabin sawar nati na’atube sabuw hi’itah gagamih hirouw teora’ara’at, God matanamaim nati sawar i hai yabih en.
16 “Yɨpɨsuive Moisés porocuaita iyavei Tũpa ñehe mombehusar porombohesa Juan recosa rupive opa. Ichuive tuprɨ ité rumo imombehusa ñehesa avɨye vahe Tũpa mborerecuasa resendar, sese ava iquerẽhɨ catu cũritei aheve yuvɨroique vaherã.
16 Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai tur imaim hibinan hinan John Baptist ana veya’amaim tit. Baise boun i Tur Gewasin God ana aiwob isan hibusuruf tibibinan, naatu sabuw moumurih na’in hisinaftobon hibusuruf tirur.
17 “Yavai catura que ñepei Tũpa porocuaita mboavɨyeẽhɨ ãgua co ɨva, ɨvɨ opa vaherã sui” ehi.
17 Mar tafaram hairi i hamehamen maiyow boro sahiniwa’an, baise ofafar Buk Atamaninamaim hikikirum ana kouk yowanen kikimin ta boro men hinakusa’ir.
18 “Acoi opoi vahe güembireco sui, omendase ambuae cuña rese, ahe oyemboaguasa tẽi vahe. Iyavei acoi omendase cuña omenda vahecuer rese tẽi, oyemboaguasa tẽi vahe avei” ehi Jesús.
18 Orot yait aawan nakwahir, babin ta nabi’aawan i ana moser takweb, naatu orot yait nati babin hikwahir ma’am bai ebi’aawan i auman ana moser takweb.
19 “Iyavei oime mbɨa mbahe yar, ahe oyemonde turucuar avɨye vahe pɨpe oyemboetei eteanga, iyavei arɨ yacatu oyapo pieta opacatu mbahe rese oyemboetei aisa pɨpe.
19 “Marasika orot ta sawar wairafin ma’am ana veya, ana sawar etei gewasih, ana bar tot samir wanawanan ma mar etei hiyuw bow nan douduf in re’er.
20 Oime avei mbɨa iparaɨsu ité vahe Lázaro serer vahe. Ahe mbɨa icaracha atɨ vahe imboguapɨsa ɨvɨve imoi mbahe yar roquendɨpɨve.
20 Naatu ana bar ufunane fur awanamaim i orot wabin Lazarus, yababan wairafin biyan fehefeheriy, mar etei nati’imaim teyare ema efefeyan.
21 Co mbɨa iparaɨsu catu vahe aipo ehi oyeupe, ‘Tomboumi tẽi que güembihu rahɨcuer ovɨapi vahe mesa sui’ ehi mbahe yar upe viña. Aheve mbahe yar reimba cave oyemboya sese, icaracha osere yuvɨreco.
21 Ana kok i mi’itube orot ana bay taa momor gem babanamaim hitare’er i tabow taa, bi’akir naatu haru auman tena ana feher teremarem.
22 Omanose co mbɨa iparaɨsu vahe, ahese Tũpa rembiguai eta ovɨraso yuvɨreco Abraham pɨri ɨvave. Mbahe yar avei omano, opa oñotɨ yuvɨreco.
22 Basit veya ta orot yababan wairafin morob tounamatar hire hinawiy hin maramaim Abraham biyasisir biyan hitit sisibinamaim mare. Naatu orot sawar wairafin morob hibai hire hiyai.
23 “Ahese oso Tũpa ñemoɨrosave. Aheve oparaɨsuse, omahe ɨvate cotɨ, osepia amombrɨ aracahendar Abraham Lázaro reseve.
23 Ayubin in wairaf wanatowanin wan yen biyababan gagamin maiyow bai, nuwra’at no yate ef yok na’in Abraham itin, sisibinamaim Lazarus batabat.
24 Evocoiyase osapucai pĩrata: ‘¡Che ramoi Abraham, che paraɨsuerecomi tẽi eve! Emboumi tẽi Lázaro che ãpecu morohɨsa ãgua ɨve ocuã pɨpe. Esepia, che paraɨsu eteprɨ co tata pĩratagüer pɨpe vitu’ ehi.
24 Basit eaf ra’at, ‘Tamai Abraham! Ayu wairaf e’arahu biyababan gagamin na’in abaib, kukabibiru Lazarus kwiyafar uman harew yan eotore menau inub, menau tobeya!’
25 Evocoiyase Abraham omboyevɨ aipo ehi chupe: ‘Che rumino, ndemahenduha eipeve nde reco agüer rese nipaneise mbahe ndeu nde recove pɨpe. Lázaro rumo iparaɨsumi tẽi oico’ ehi. ‘Cũritei rumo Lázaro ovɨharete oico cohave, nde evocoiyase nde paraɨsu eipeve eico.
25 Baise Abraham eo, ‘Natu inanot o tafaramamaim ima’am ana veya, sawar gewasih etei o isa karam. Lazarus ana sawar i kakafih. Baise boun i Lazarus ana veya tit ebiyasisir naatu o ayababan ana veya tit kubiyababan.
26 Iyavei oime co ɨvɨcuar ipɨcucu vahe rasaẽhɨ ãgua oreu iyavei pẽu no’ ehi.
26 Naatu ata founamaim i ku’itin, fan gagamin na’in inu’in, imih sabuw iyab aki biyai’ine boro men karam o isa hinarabon, na’atube o biyane aki isai men karam boro hinarabon.’
27 “Ahe mbɨa aipo ehi: ‘Che ramoi Abraham, emondomi tẽi Lázaro
27 Basit orot sawar wairafin eo, ‘Tamai Abraham abifefeyani, Lazarus iniyafar nan tamai ana bar natit.
28 che rɨvrɨ poyandepo vahe upe, chupe iñehe ãgua. Ahe tosecuñaro güecocuer yugüeruẽhɨ ãgua co tecocuer mbahe tẽisave’ ehi.
28 Anayabin nati’imaim ayu taitu nah etei five tema’am nimatnuwih, saise i auman men hinan iti biyababan ana efanamaim hinatit biyah nababanamih.’
29 Abraham rumo, ‘Vɨreco niha Moisés porocuaita iyavei Tũpa ñehe mombehusar rembicuachiagüer yuvɨreco. ¡Ahe tovɨroya yuvɨreco!’ ehiño chupe.
29 Baise Abraham iya’afut eo, ‘Tait i Moses ema’am naatu dinab oro’orot tema’am, boro i hinimatnuwih naatu abisa hinao’o, nowar hina kok tur hinanowar.’
30 Evocoiyase, ‘Taa, che ramoi Abraham, que omano vahecuer pãhu pendar rumo yuvɨrasose chupe, ahe evocoiyase omoingatura güecocuer yuvɨreco viña’ ehi.
30 Orot sawar wairafin iya’afut eo, ‘Tamai Abraham, nati i men karam, baise ana gewasin orot ta morobone namatabir maiye nan hai tur na’owen boro hai bowabow kakafih tisisinaf hinihamiyen hina’in tabir yawas gewasin hinab.’
31 Abraham rumo aipo ehi chupe: ‘Acoi ndoyapɨsaca potaise Moisés porocuaita rese iyavei ambuae Tũpa ñehe mombehusar remimombehu rese no, ndovɨroyai chiaveira que ava omano vahecuer ocuerayevɨse yuvɨreco’ ehi Abraham ava mbahe yar upe” ehi.
31 Baise Abraham iya’afut maiye eo. ‘Moses naatu dinab oro’orot hinao men hinanowar hai yawas hinabobotabir na’at, orot morobone nan nao boro men hai yawas hinabotabir.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.