Atos 15

Tũpa Ñehengagüer (GYRNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Evocoiyase movɨro mbɨa Jesús reroyasar judío yugüeru Judea sui Antioquía ve. Ahe ombohe Jesús reroyasar yuvɨreco aipo ehi: “Aracahe Tũpa oyocuai Moisés yande ramoi cuai ãgua: ‘Pembocircuncida opacatu pe mu cuimbahe cheu nara’ ehi Tũpa aracahe” ehi yuvɨreco. “Cũritei acoi ẽgüe ndapeyeise Jesús reroyasar upe, noñepɨsɨroi chietera yuvɨreco” ehi Antioquía pendar upe yuvɨreco.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Pablo, Bernabé reseve rumo oñehe pĩrata yuvɨreco chupe. Nomoingatu catuise rumo mbahe yuvɨreco, ahese Jesús reroyasar omondo Pablo, Bernabé iyavei ambuae omboetasa Jerusalén ve apóstol upe iyavei Jesús reroyasar rãrosar upe aipo mbahe moingatu ãgua yuvɨreco.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Ẽgüe ehi Jesús reroyasar Antioquía pendar yocuai imondo yuvɨreco. Oñocuase Fenicia, Samaria avei yuvɨraso, oguatasa rupi omombehu-mbehu Jesús reroyasar upe ndahei vahe judío recocuer yuvɨreco aipo ehi: “Setá ava ndahei vahe judío opa oseya aracahendar aracuasa Tũpa rupi oguata ãgua yuvɨreco” ehi. Ahese opacatu Jesús reroyasar oyembovɨharete yuvɨreco senduse.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Yuvɨroyepotase Jerusalén ve, apóstol, Jesús reroyasar rãrosar iyavei ambuae Jesús reroyasareta oipɨsɨ tuprɨ yuvɨreco. Aheve omombehu Tũpa mbahe oyapo vahe oyese yuvɨreco.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Osenduse rumo, movɨro Jesús reroyasar fariseo opũha voi aipo ehi yuvɨreco chupe:
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Ahese apóstol, Jesús reroyasar rãrosar avei oñemonuha oyemomborandu ãgua aipo mbahe rese yuvɨreco.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Yemomborandu vɨteseve, Pedro opũha ipãhuve aipo ehi:
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Tũpa oicua ité opacatu ava pɨhañemoñetasa. Chupe avei omondo Espíritu Santo inungar yandeu. Ipɨpe sui yaicua Tũpa oipɨsɨ avei ahe ava oyeupe nara —ehi—.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Evocoiyase, “Judío avɨye catu vahe ava ndahei vahe judío sui” ndehi Tũpa. Esepia, opacatu oyoya pãve Tũpa upe yaico. Sese omoatɨro ipɨhañemoñeta rai sui oyese yeroyasa pɨpe.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 ¡Pe tie pesecoãha pota Tũpa! ¡Mahera peyocuai uca pota co Jesús reroyasar mbahe yavai rai vahe apo ãgua! Aní rumo. Esepia, yande ramoi ndoicatui Tũpa porocuaita mboavɨye ãgua yuvɨreco, yande avei ẽgüe yahe —ehi—.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Co rumo, yaroyase yande Yar Jesucristo, yande pɨ̃sɨrora oporoaɨsusa pɨpe, inungar co ava ndahei vahe judío yuvɨrecoi —ehi Pedro.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Evocoiyase opacatu oyemonguiriri yuvɨreco, osendu Bernabé, Pablo ñehesa, mbahe sembiapo avei yuvɨreco. Evocoiyase omombehu ndayasepiai vahe poromondɨisa Tũpa oyapo uca ava ndahei vahe judío pãhuve yuvɨreco chupe.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Osendupase iñehe yuvɨreco, ahese Santiago aipo ehi:
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simón omombehu yandeu Tũpa osaɨsu avei ava ndahei vahe judío. Sese oiporavo ahe ava oyeupe nara —ehi—.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Oyoya tuprɨ Tũpa ñehe mombehusar rembicuachiagüer rese. Ñepei ipãhu pendar oicuachía aracahe aipo ehi:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 ‘Coiye catu ayevɨra vitu. Ahese ayapo pɨasu irira che rẽta David oyapo uca vahecuer, ahe oɨ imocañɨpɨrer. Ambopɨasu irira oitɨpa vahecuer yuvɨreco.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Ẽgüe ahera yapo opacatu ambuae ava, toseca oYar yuvɨreco, che yapave opacatu ava ndahei vahe israelita cheu nara ipehaprɨ reseve.
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Evocoi yande Yar rembiaporã icuaprɨ aracahe suive’ ehi Tũpa ñehe mombehusar aracahe.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 “Sese chepɨhañemoñeta iya ndayayocuai chira Moisés porocuaita rupi oñecuñaro vaherã ndahei vahe judío Tũpa rupi oguata ãgua yuvɨreco” ehi.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 “Avɨye rumo yaicuachiase chupe co mbahe resendar güeraño: Pehui rene mbahe mɨmba yucaprɨ mbahe rahanga tẽi upe seropovẽheprɨ iyavei ndapeaguasai chira, pehui rene mbahe mɨmba yucaprɨ suvɨ renosepɨrẽhɨ, mbahe ruvɨ avei” ehi.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 “Esepia, opacatu tecua rupi yuvɨrecoi ava omombehu vahe Moisés porocuaita ñepei-pei mbɨtuhusa arɨ pɨpe judío tũparo pɨpe aracahe suive. Aipo rupive” ehi Santiago.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Ahese apóstol, Jesús reroyasar rãrosar, ambuae Jesús reroyasar avei omondo pota opãhu pendar Pablo, Bernabé rupi Antioquía ve yuvɨreco. Oiporavo yuvɨreco ñuvɨrío mbɨa, ahe Judas Barsabás iyavei Silas. Ahe imboyeroyaprɨ omboetasa pãhuve yuvɨreco.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Ahe supi aipo ehi icuachía imondo yuvɨreco:
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Oroyandu amove ava ore pãhu pendar pe mañeco tẽi aipo oporombohesa pɨpe yuvɨreco. Ahe ava ndahei ore ocuaita pɨpe yuvɨraso pẽu pe pɨhañemoñeta rerova.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Sese oyoya orepɨhañemoñeta oroiporavo ñuvɨrío mbɨa ore rembiaɨsu ore rɨvrɨ Bernabé, Pablo rupi imondo eipeve pẽu.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Ahe acoi oyemondo vahe mbahe-mbahe tẽi povrɨve yande Yar Jesucristo recocuer rese yuvɨreco.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Oromondo Judas, Silas avei pẽu: ahe teieté omombehura opacatu cuachiar pɨpendar pẽu yuvɨreco.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Avɨye Espíritu Santo upe, oreu avei co porocuaita güeraño oromondo vahe rese pẽu. Ndape cuaisa pota iri rumo ambuae mborocuaita rese.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Pehui rene mbahe mɨmba yucaprɨ seropovẽheprɨ mbahe rahanga tẽi upendar, ndapehui chiaveira mbahe ruvɨ, mbahe mɨmba yucaprɨ suvɨ renosepɨrẽhɨ vahe iyavei ndapeaguasai chira. Pepoise evocoi mbahe naporai vahe sui, oimera mbahe tuprɨ pẽu. Aipo rupive. Peico tuprɨ” ehi.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 “Avɨye” ohe pare, yuvɨraso, oyepota Antioquía ve. Aheve opase omonuha Jesús reroyasar yuvɨrecoi vahe omondo cuachiar yuvɨreco chupe.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Ahe cuachiar rese oyeroquɨse, oyembovɨharete yuvɨreco.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Judas, Silas Tũpa suindar ñehesa mombehusar avei yuvɨrecoi. Sese ombovɨharete catu iyavei omonguerẽhɨ catu avei ahe ava yuvɨreco oñehe pɨpe.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Opɨtase movɨro arɨ aheve, Jesús reroyasar Antioquía pendar aipo ehi: “Avɨye. Peyevɨ tuprɨ pe mbousar upe” ehi yuvɨreco chupe.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Silas rumo opɨta potaño ité aheve.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Pablo, Bernabé avei opɨta vɨteño ité aheve yuvɨreco, ahe setá ambuae Jesús reroyasar reseve imbohe vɨte ãgua yande Yar resendar ñehesa rese yuvɨreco.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Coiye Pablo aipo ehi Bernabé upe:
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Ahese Bernabé vɨraso pota Juan Marcos oyeupi viña.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Nomboyoyai rumo Pablo ipɨhañemoñeta rese. Esepia, cuese Juan Marcos oseyaño oyepotase yuvɨreco Panfilia ve. “Taipɨ̃tɨvɨiño iporavɨquɨsa rese” ndehi chupe.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Nomoingatuise mbahe oyeupe yuvɨreco, oyepepɨño yuvɨreco oyesui. Ahese Bernabé vɨraso Marcos oyeupi carite pɨpe Chipre ve.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Pablo rumo oiporavo Silas oyeupi icho ãgua. Yuvɨnose ãgua Antioquía sui, Jesús reroyasar ahe pendar aipo ehi yuvɨreco chupe: “Tape rovasa Tũpa oporoaɨsusa pɨpe” ehi yuvɨreco imondo.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Ipare yuvɨraso Siria, Cilicia rupi Jesús reroyasar monguerẽhɨ catu ãgua yuvɨreco.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.