Hebreus 1

gyl (GYL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ሳብ ኤና እሪ ስለናር Ꮊክ Ꮊክ ጎግካ፥ ሳብዘንካ ኤሰርሶ ኬዝድባብከስጎካ ዎንታ ባቤንከስካንታ በድᎺይካ ኬዝድ Ꮊቄ፥
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 ታ ማቼ ኮ በእንታ ስለናር ሙዳ ሪን ክታ ይንቺንጎካ ከኬን ተይድንግንዳ ይስስባብጎካ ዎካንታ ኬዜ፥ ፍጫ ሙደንመረ ክት ፍዛንዳ ክትኬ።
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 ኖ ሳብታ ቦንቼንም ሮጵስሶ ሰችዝድባቤ፥ ኖይንታ እዘንካ ሳብካ ክክን ኖ ገታ የኬ። ይንታ ዎልቃ ቃለንካ ፍጫ ሙደን ዳቅስሶ ኖ የቴ፥ ኤድንከስመረ ከታ ጎመናርንካ ይ ጭልሳንደታ ቡሪ ጭላር አንድር ሳብንታ ምዝዘን ዶቅቴ።
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 ክትካንታ ዎድምሳንዳ ላምና ክታይንችንታ ላምንዘንካ ስግ ማቻንከካ ሳብታ ይንቺና ክታይንችንዘንካ አንድር ስግዬ።
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ሳብ ቦድሶ ክታይንችንታ ዎክያርንካ፥
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 ሳብ ይንታ ዳነዝ ይንቺንም ኮ ፍጫሙደንካንታ ኦይቻንደትካ
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 ይንታ ክታይንችንጎካ
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 ይንታ ይንቺንጎካ ማቼ፥
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 ጭለትችንም ሶልምሳዬ፥ ዳቀልስን ቦሳዬ፥
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 ኮትኮግንደረ
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 ከታ ሙዳ ካይደኬ፥
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 ዳኬንግንዳ ቁርተራዬ፥
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 ሳብ ይንታ ክታይንችንታ ዎክያርንካ፥
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 ይና፥ ክታይንችና ሙዳ አቅድባብ ኤድንከስካንታ ከት ፍክሳባብ ኦይትምድባብከስ ሳብታ ፍግዝድባብ አያንንከሰኬ።
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.