Salmos 7

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange, njirukira eeri niiwe okunkuuma.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 aanambula ekyo bannyiiryagamu ngʼompologoma owaakola ekyayiigire,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 ooba nkolere omukaagwa wange ekintu ekibbikibbi,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 kale oleke omulabe wange anjiige era ankwate.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Oo Musengwa osetukiremu, omu busungubwo olwanisye abalabe bange abannumba nʼobukambwe.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Kale oleke abantu bonabona bakumbaane era bakweruguulirirye,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Musengwa, niiwe alamula abantu bonabona. Oo Musengwa olamule omusango gwange nsinge,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Oo Kibbumba omutuukirirye,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Kibbumba, niiwe engabo yange,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Kibbumba niiwe omulamuzi etiyeekubbira,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Singa tibacuuke ni beenenya,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Ategekere ebyokulwanisyabye ebiita,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Obone ababbibabbi owebaseega okukola ekibbikibbi! Baizwire itima,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Ekiina ekibakuulira abandi okukigwamu,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Ebyeitima ebibakola bibairira niibo abananyere,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Neebalyanga oMusengwa olwa bwenkanyabwe,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.