Salmos 59

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Oo Kibbumba wange, ondamye abalabe bange,
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Ondamye eeri abakola ebibbibibbi,
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Obone owebagonerera okunjita.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Mbulaku kibbikibbi ekinkolere, neye beetegeka okunnumba.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Oo Musengwa oWabwezye Bwonabwona, oKibbumba wa Isirairi,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Baira nabuli igulo
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Owulire ebibono ebibakaasa okuzwa omu minwa,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Neye iwe Musengwa, obasekerera,
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Oo Kibbumba, iwe amaani gange nkuumirira niiwe okunnunula,
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 iwe Kibbumba wange ankwatira ekisa.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Neye Musengwa iwe engabo yaiswe tiwabaita,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Olwʼebibono ebibbibibbi ebibatumula,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 obajigirice omu bulwabwo, obajigirice baweerewo nakimo.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Baira nabuli igulo
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Balaaduuka ooti mbwa eginoonia ebyokulya,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Neye nze nayembanga oku bwezyebwo.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Nayembanga okukuwuuja iwe aMaani gange,
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.